Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: forcer à
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "forcer" на русский

заставить
заставлять
принуждать
взломать
принудить
давить
вынудить
открыть
вскрыть
форсировать
вынуждать
взламывать
загонять
принуждения
неволить

Предложения

Peut-on forcer quelqu'un à être artiste ?
Я сомневаюсь, что можно заставить кого-то стать художником.
Emily, tu ne peux pas forcer quelqu'un à être ton amie.
Эмили ты не можешь никого заставить быть твоим другом.
C'est cruel, de forcer un homme à faire sa propre corde de pendu.
Жестоко заставлять человека для себя самого делать петлю.
Je n'aurais pas du te forcer pour elle.
Я не должна была тебя заставлять.
Nous ne pouvons pas forcer... nos enfants à reprendre notre métier.
Мы не можем принуждать... наших детей, выбирать нашу профессию.
Venez, je ne veux pas vous forcer.
Я не хотел бы принуждать вас.
Diable, c'est comme forcer Gandhi à frapper ses gamins.
Чёрт, это всё равно что Ганди заставить избить своих детей.
Je peux forcer les gens à m'obéir.
Я могу заставить людей делать, что я скажу.
Tu ne peux pas forcer sa mémoire à revenir, tu sais.
Ты не можешь заставить его воспоминания вернуться.
Je serai forcé de vous forcer.
Тогда я буду вынужден вас заставить.
Il prévoit d'utiliser Jane comme un pion pour essayer de forcer votre retour.
Он намерен использовать Джейн как приманку, чтоб заставить вас вернуться.
On va la piéger et forcer les soeurs à renoncer à leurs pouvoirs.
Выбить её из колеи и заставить сестёр отказаться от сил.
On a du forcer physiquement le vice-président à se mettre à l'abri.
Нам пришлось физически заставить вице-президента зайти в убежище.
Non, mon père n'aurait jamais utilisé de la magie pour forcer les gens à se battre pour lui.
Нет, мой отец никогда не воспользовался бы магией, чтобы заставить людей сражаться за него.
Alors on doit forcer Sawyer à nous les donner.
Тогда мы должны заставить Сойера отдать его нам.
La plupart du temps je dois la forcer pour en jouer.
Чаще всего мне приходится ее заставлять.
Il faut la forcer pour qu'elle soit heureuse.
Иногда их нужно заставлять быть счастливыми.
Chéri... Tu ne peux pas forcer les enfants à passer du temps avec nous.
Дорогой, ты не можешь заставлять детей проводить с нами время.
La mission n'est pas en mesure de forcer les parties à se conformer aux résolutions.
Орган не в состоянии заставить стороны соблюдать резолюции.
On ne peut pas le forcer.
Мы не можем и не будем заставлять его.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1422. Точных совпадений: 1422. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo