Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "forces" на русский

Предложения

2620
forcés 1662
1507
1487
1372
1087
1023
Mais parfois, on fait face à des forces incontrôlables.
Но в некоторые дни, иногда, ты натыкаешься на силы, которые не можешь контролировать.
Nos forces seront sur Vulcain avant que vous agissiez.
Наши силы достигнут Вулкана, прежде чем Вы сможете кого-либо предупредить.
Une action efficace menée en Afghanistan même par les forces nationales afghanes et les forces de la coalition internationale pourrait les prévenir.
Их можно предупреждать путем эффективных мер внутри Афганистана со стороны афганских национальных сил и сил международной коалиции.
Je veux dire les forces... épouvantables.
Я имею в виду, силы вокруг нас... Ужасная действительность.
Elles seraient imputables aux forces militaires russes.
Согласно утверждениям, ответственность за них возлагалась на российские вооруженные силы.
Malheureusement, ces forces existent et elles se font entendre.
К сожалению, такие силы есть и они дают о себе знать.
Le Gouvernement doit immédiatement maîtriser les forces qu'il contrôle directement ou indirectement.
Правительство должно немедленно принять меры для того, чтобы сдержать силы, над которыми оно имеет прямой или косвенный контроль.
Les forces que vous invoquez sont extraordinairement maléfiques.
Силы, которые Вы вызываете, темнее того, что мы можем постигнуть.
Gardons des forces pour nous battre.
А люди и животные должны прибыть имея силы для боя.
Les deux forces ont poursuivi leurs efforts pour mieux coordonner leurs activités.
И те, и другие силы продолжали принимать меры для повышения эффективности своих координируемых мероприятий.
Cela arrivait constamment et les forces israéliennes n'intervenaient pas.
Это происходит постоянно, при этом израильские силы не предпринимают никаких действий.
Ça t'aidera à reprendre des forces.
Гуще чем сопли, но это поможет тебе возобновить силы.
Il faut unir nos forces pour protéger le nectar doré.
"еперь мы должны объединить силы, чтобы защитить"олотой нектар.
Les docteurs disent que tu vas retrouver tes forces...
Но всё же, даже доктора говорят, что тебе нужно восстановить силы...
Les mêmes forces te diront où aller ensuite si tu écoutes.
Те же силы укажут тебе, куда идти дальше, если ты прислушаешься.
Ce système de justice parallèle est désormais aboli depuis l'intégration des forces rebelles dans les forces nationales de sécurité.
Эта параллельная система правосудия была отменена после того, как повстанческие силы влились в национальные силы безопасности.
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
Силы ЭКОВАС и французские силы предотвратили нападение этих групп на здание.
Le contrôle des forces de la résistance était temporaire seulement et n'était pas de nature à priver les forces armées allemandes de leur statut d'occupant.
Контроль сил сопротивления носил лишь временный характер и не мог лишить германские вооруженные силы их статуса оккупанта.
Après plusieurs heures d'affrontements, les forces armées centrafricaines et celles de l'Union des forces démocratiques pour le rassemblement ont repoussé l'attaque.
В результате нескольких часов боев вооруженные силы Центральноафриканской Республики и Союза демократических сил за объединение отразили это нападение.
Mais la situation a changé radicalement lorsque le Gouvernement de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre du Président Laurent Kabila a décidé de regrouper et de réarmer ces forces.
Однако ситуация резко изменилась, когда сформированное Альянсом демократических сил за освобождение Конго-Заира правительство президента Лорана Кабилы решило перегруппировать и перевооружить эти силы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19823. Точных совпадений: 19823. Затраченное время: 375 мс

forcés 1662

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo