Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "formation préalable au déploiement" на русский

предшествующей развертыванию подготовки
подготовки личного состава на этапе, предшествующем развертыванию
Un deuxième bataillon burundais a terminé sa formation préalable au déploiement et sera déployé en Somalie lorsqu'il aura reçu son matériel.
Второй бурундийский батальон завершил обучение, предшествующее развертыванию, и будет направлен в Сомали, как только получит необходимое имущество.
Le reste de l'équipe demeurerait basée à Brindisi où continuerait d'être dispensée la formation préalable au déploiement du personnel civil nouvellement recruté.
Оставшаяся часть группы продолжит действовать на БСООН, поскольку это требуется для обеспечения подготовки гражданского персонала на этапе, предшествующем развертыванию, которая будет и далее проводиться там.
Une équipe plus petite de cinq fonctionnaires demeurerait basée à Brindisi pour y dispenser la formation préalable au déploiement du personnel civil nouvellement recruté.
Небольшая группа в составе пяти сотрудников по-прежнему будет базироваться в Бриндизи в целях организации на этапе, предшествующем развертыванию, учебной подготовки недавно набранных гражданских сотрудников полевых миссий.
Elle a détaché un certain nombre d'observateurs militaires auprès de la MINUL à titre temporaire, et a achevé dernièrement deux programmes de formation préalable au déploiement à l'intention du personnel du quartier général de la force de cette mission.
Она направила целый ряд военных наблюдателей в МООНЛ на временной основе, а недавно завершила две программы по подготовке сотрудников штаба сил МООНЛ перед их непосредственным размещением.
L'élément militaire de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire, ainsi que les éléments du quartier général de la MINUL, ont suivi une formation préalable au déploiement.
Персонал Военного компонента Миссии Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре, а также штаба Сил в составе МООНЛ прошел подготовку перед развертыванием такого рода.
Le Secrétariat souscrit aux recommandations du Groupe de travail de 2008 relatives à la formation préalable au déploiement, une activité à laquelle il apportera tout son appui.
Секретариат соглашается с рекомендациями Рабочей группы 2008 года и исполнен приверженности оказанию поддержки в деле подготовки личного состава на этапе, предшествующем развертыванию.
Coordonner, planifier et diriger les activités de formation préalable au déploiement, à l'appui de toutes les nouvelles missions de maintien de la paix
координация, планирование и проведение учебных мероприятий на этапе, предшествующем развертыванию, в целях оказания поддержки всем новым миротворческим миссиям;
Le Groupe note que ni les observateurs militaires ni les membres de la Police des Nations Unies n'ont reçu une formation préalable au déploiement portant sur les modalités de réalisation des inspections au titre de l'embargo.
Группа отмечает, что ни военные наблюдатели, ни сотрудники полиции Организации Объединенных Наций не проходят до развертывания подготовку по вопросу о том, как проводить проверки соблюдения эмбарго.
Formation au Siège et formation préalable au déploiement
Учебная подготовка в Центральных учреждениях и инструктаж перед развертыванием
Il est également essentiel de faire face à d'autres obstacles majeurs que rencontrent les opérations de maintien de la paix, tels que l'accès aux ressources et au matériel et la formation préalable au déploiement.
Помимо этого, крайне необходимо устранять также и другие крупные недостатки, влияющие на деятельность операций по поддержанию мира, такие как нехватка ресурсов, снаряжения и недостаточная подготовка к развертыванию.
Le module de formation du HCDH est aussi intégré avec succès par certains États Membres dans leurs programmes de formation préalable au déploiement.
Программа учебной подготовки УВКПЧ используется также государствами-членами в их программах учебной подготовки военнослужащих перед развертыванием.
En 2001, la formation préalable au déploiement a été assurée grâce à la distribution de plus de 26000 publications aux États Membres et aux centres de formation au maintien de la paix.
В 2001 году государствам-членам и центрам профессиональной подготовки по вопросам поддержания мира была оказана поддержка путем рассылки более чем 26000 публикаций.
Afin d'assurer la préparation et la sélection rapide du personnel dont les opérations de paix ont besoin à ces fins, il y a lieu de dispenser une formation préalable au déploiement et d'établir une liste des candidats formés et disponibles.
Для планирования и быстрого набора подходящих кадров для операций в пользу мира необходимо обеспечить подготовку персонала до развертывания таких операций и составить реестр имеющихся и подготовленных кандидатов.
Certaines délégations ont noté que la formation préalable au déploiement n'était pas moins importante que la formation en cours de mission et devrait compléter et non pas remplacer l'activité des Nations Unies dans ce domaine.
Некоторые делегации отметили, что подготовка на этапе до развертывания не менее важна, чем подготовка в ходе самой миссии, и что она должна дополнять учебные занятия, проводимые Организацией Объединенных Наций, а не подменять их.
Formation préalable au déploiement adaptée à certaines missions
Il est énoncé dans le Manuel que la formation préalable au déploiement relève des gouvernements.
В соответствии с Руководством по имуществу, принадлежащему контингентам, проведение подготовки личного состава на этапе, предшествующем развертыванию, является обязанностью соответствующего государства-члена.
La formation préalable au déploiement, la formation initiale et la formation continue ne cessent de s'améliorer et devraient marquer des progrès supplémentaires dans les mois qui viennent.
Подготовка на этапе, предшествующем развертыванию, вводный инструктаж по прибытию к месту службы и постоянная профессиональная подготовка персонала последовательно улучшаются, и в последующие месяцы можно ожидать дальнейшего прогресса в этом направлении.
Les économies résultent principalement du déploiement différé d'officiers d'état-major, d'observateurs militaires et de fonctionnaires de police civile, et donc de dépenses moins importantes au titre de la formation préalable au déploiement.
Неизрасходованный остаток средств был обусловлен главным образом задержками с развертыванием штабных офицеров, военных наблюдателей и сотрудников гражданской полиции в результате сокращения потребностей в профессиональной подготовке в период до развертывания Миссии.
Tout le personnel contractuel déployé avec les forces armées reçoit la même formation préalable au déploiement que ces dernières, laquelle comporte une instruction sur le droit des conflits armés et la Convention contre la torture.
Все контрактники, действующие вместе с Силами обороны, проходят такую же предшествующую развертыванию подготовку, что и служащие Австралийских сил обороны.
Il se propose de mettre au point des normes d'évaluation de la formation préalable au déploiement en consultation avec les États Membres en 2002, après quoi l'évaluation initiale des contingents préalable au déploiement pourra commencer.
В 2002 году по согласованию с государствами-членами он намеревается разработать стандарты оценки процесса подготовки персонала до развертывания, после чего будет начато проведение предварительной оценки контингентов перед их развертыванием.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo