Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fort est" на русский

крепость

Предложения

Un peuple fort est la seule force durable.
Могучий народ - единственная вечная сила.
Un autre mot fort est "détester".
Еще одно сильное слово - "ненависть".
Un secteur privé fort est le signe d'un environnement commercial sain.
Частный сектор, занимающий сильные позиции, наглядно свидетельствует о здоровой обстановке в сфере предпринимательства.
Il convient de rappeler que l'instauration d'un gouvernement central fort est l'un des thèmes principaux de l'Accord de Bonn.
Следует напомнить, что ключевой темой Боннского соглашения является создание эффективного центрального правительства.
En premier lieu, fort est de constater que ce processus amélioré est sans précédent.
Во-первых, важно отметить беспрецедентный характер более эффективного процесса рассмотрения действия Договора.
Son point fort est la diversification des carburants utilisés dans les transports, domaine où le pays figure en cinquième position.
Ее сильной стороной является диверсифицированность транспортных топлив, и по этому показателю она занимает пятое место.
Et je sais qu'un amour si fort est toujours présent...
Я знаю, это любовь придает мне силы, даже когда его нет рядом.
Compter sur un partenariat fort est un élément essentiel pour une action élargie.
Прочные партнерские отношения являются залогом успешного принятия масштабных ответных мер.
D'après ses dires, leur fort est plutôt...
По словам разбойника, их крепость...
Le fort est certes en triste état.
Да, форт в плачевном состоянии.
Et bien, cette fois, quelqu'un de fort est arrivé.
На этот раз объявился действительно крутой парень.
Le fort est certes en triste état.
Да, крепость в плачевном состоянии.
Je pense qu'un Secrétaire général fort est une composante essentielle d'une Organisation plus forte et plus efficace.
Я считаю, что наличие во главе Организации Объединенных Наций решительного и энергичного Генерального секретаря является непременным условием повышения эффективности и авторитета ее действий.
Et ajouter "L'ère de l'État fort est révolue".
Что? - И "время большого правительства кончилось".
Le coffre fort est situé en-dessous de la bourse.
Это банковские ячейки при центральной фондовой бирже.
Je venais juste d'amener le repas quand le coffre fort est arrivé avec l'argent à l'intérieur.
Она принесла в лавку обед, когда привезли сейф с деньгами.
Cet homme, assis dans une cellule de mon fort est l'incarnation de mon désir pour toi C'est évident.
И человек, который заточен сейчас в моей крепости, является для тебя олицетворением этого искушения, это очевидно.
Messieurs, le fort est terminé et tiendra pour toujours
Господа, форт готов, и он простоит вечно.
Si vous croyez que les infrastructures sont très importantes pour la croissance économique, alors vous direz qu'un gouvernement fort est nécessaire pour promouvoir la croissance.
Если вы считаете, что инфраструктура имеет решающее значение для экономического развития, тогда вы согласитесь, что сильное правительство необходимо, чтобы стимулировать развитие.
Sur le plan juridique, un droit international fort est nécessaire pour lutter contre ce fléau qui constitue une offense aux normes des droits de l'homme et du droit humanitaire.
В правовой области необходимо разработать эффективные международные законы для борьбы с этим бедствием, которое является посягательством на права человека и нормы гуманитарного права.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 192 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo