Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fort taux de chômage
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fort taux" на русский

высокий уровень
высокий процент
высоким уровнем
высокие темпы
высокого уровня
высоким показателем
высокими показателями
высокие показатели
высокий показатель
высоким коэффициентом
высокого показателя
высок уровень
высоких коэффициентов
высокий коэффициент
высокая текучесть

Предложения

45
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
Высокий уровень отсутствия - 42 процента - считается неприемлемым.
Les habitants de la région de Semipalatinsk ont le plus fort taux de cancers de tout le Kazakhstan.
Самый высокий уровень онкологических заболеваний в Казахстане приходится на жителей Семипалатинского региона и прилегающих к нему районов.
Les plus fort taux d'incarcération se rencontrant dans les Amériques, puis en Afrique.
Наиболее высокий процент заключенных был отмечен в Северной и Южной Америке, за которыми следует Африка.
Mme Hion dit que le fort taux d'abandon scolaire inquiète le Gouvernement.
Г-жа Хион говорит, что предметом беспокойства правительства является высокий процент отсева.
En 1989, le marché du travail se caractérisait par un fort taux d'emploi, notamment dans les régions rurales.
В 1989 году рынок труда характеризовался высоким уровнем занятости, особенно в сельских районах.
Le Comité est préoccupé par le fort taux de mortalité maternelle et infantile au Maroc.
Комитет выражает беспокойство в связи с высоким уровнем материнской и младенческой смертности в Марокко.
Le Zimbabwe a toujours le plus fort taux d'inflation du continent.
В Зимбабве же сохраняется самый высокий уровень инфляции на континенте.
Une autre caractéristique de cette épidémie dans la région est le fort taux de transmission du VIH/sida de la mère à l'enfant.
Еще одним аспектом этого заболевания в регионе является высокий уровень заражения в результате передачи вируса от матери к ребенку.
Le Comité est alarmé par le fort taux de suicide en Lettonie.
Комитет встревожен высоким уровнем самоубийств в Латвии.
Je l'ai regardé sous un microscope, et j'ai détecté un fort taux de leucocytes.
Я рассмотрела ее в микроскоп и обнаружила высокий уровень лейкоцитов.
L'inégalité sociale et le fort taux de pauvreté sont un problème majeur susceptible de freiner sérieusement la participation active au processus démocratique.
Кроме того, социальное неравенство и высокий уровень нищеты создают огромные проблемы, которые могут серьезно повлиять на активность участия в демократическом процессе.
Selon Statistique Canada, environ la moitié de la croissance démographique des Autochtones peut être attribuée à des facteurs démographiques, par exemple le fort taux de natalité.
Согласно Статистическому управлению Канады, около половины прироста численности населения коренных народов может быть объяснена такими демографическими факторами, как высокий уровень рождаемости.
L'environnement sécuritaire dans le pays s'est notablement amélioré comme l'atteste le fort taux d'inscription sur les listes électorales, même dans l'est de la République démocratique du Congo.
Положение в плане безопасности в стране заметно улучшилось, о чем свидетельствует высокий уровень регистрации избирателей, причем даже в восточных районах Демократической Республики Конго.
Un programme pilote de réforme élaboré pour les enfants appartenant aux segments de la population aux ressources modestes est exécuté avec le concours de comités de parents d'élèves et d'associations d'enseignants dans les régions marquées par un fort taux d'absentéisme scolaire.
Пилотная программа реформирования разработана для детей из малообеспеченных слоев населения и реализуется при помощи школьных родительских комитетов/ ассоциаций учителей в регионах с высоким уровнем непосещаемости школы.
La saturation azotée inspire actuellement des craintes fondées pour la plupart sur des éléments attestant des pertes croissantes de NO3- à partir de captages de zones d'Europe et d'Amérique du Nord à fort taux de dépôt dans les années 80.
В значительной степени обеспокоенность в отношении азотного насыщения связана с данными, указывающими на интенсификацию потерь NO3- из водосборных бассейнов в районах с высоким уровнем осаждения в Европе и Северной Америке в 80-х годах.
Selon certaines sources, cette situation serait due à la politique de planification familiale et au fort taux d'émigration.
Согласно некоторым источникам, эта ситуация является результатом политики семейного планирования и высокого показателя эмиграции.
J'avais une tension artérielle élevée, un fort taux de cholestérol, le diabète.
У меня было повышенное давление и уровень холестерина, диабет.
On note également un fort taux d'analphabétisme féminin.
Также отмечается большой процент неграмотных среди женщин.
Le fort taux de lait était sûrement dû au stress.
Увеличение количества молочной кислоты, наверное, произошло из-за стресса.
L'OTC a néanmoins connu un fort taux de renouvellement de son personnel libérien.
Тем не менее в ОТК наблюдалась высокая текучесть либерийской рабочей силы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 217. Точных совпадений: 217. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo