Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fortes" на русский

Предложения

Mais des pays comme l'Afrique du Sud présentent des garanties constitutionnelles fortes en ce domaine.
Однако такие страны, как Южная Африка, уже имеют сильные конституционные гарантии прав собственности.
Je sais que si j'étais à votre place, je ressentirais de fortes émotions.
Я знаю, что на вашем месте наверняка бы испытывал сильные чувства.
Voici à présent 2 femmes très fortes.
Я хотела бы представить вам двух очень сильных женщин.
Mais j'aime à penser que les filles des mères difficiles sont fortes et indépendantes.
Но мне нравится думать, что трудные матери делают сильных, независимых женщин.
Bien que, pour certaines tâches, il aura besoin de mains fortes pour aider.
Хотя, для некоторых заданий, ему понадобятся помощники с сильными руками.
Je dirais de fortes doses sur une courte période.
Я бы сказал сильными дозами в течение короткого периода.
La région a connu ces dernières années des changements climatiques extrêmes caractérisés par des périodes de sécheresse suivies de fortes pluies et d'inondations.
В последние годы страны региона столкнулись с серьезными изменениями в погодных условиях, когда периоды засухи сменялись сильными дождями и наводнениями.
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
Во всех упомянутых местах можно наблюдать сильные проявления социального неравенства, имеющие даже компоненты расовой дискриминации.
Daniel-san, ce bonsaï a de fortes racines.
Дениэл-сан, у этого бонсай сильные корни.
J'avais peur car je commençais à ressentir des choses trop fortes pour toi, je pense.
Я боялась, что начинаю испытывать к тебе слишком сильные чувства.
Si les racines sont fortes, l'arbre survivra.
Если корни сильные, дерево выживет.
Aussi, je m'inquiétais... que, s'il était en compagnie de fortes personnalités... il perdrait sa personnalité propre.
И я так же беспокоилась... что общаясь с сильными личностями... он мог потерять свою индивидуальность.
Richard Nixon, par exemple, jouissait de fortes dispositions cognitives, mais faisait preuve d'une faible intelligence émotionnelle.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Les motivations économiques étaient rarement assez fortes.
Экономические стимулы редко были достаточно сильными.
Les incitations économiques étaient rarement assez fortes et les assurances en matière d'approvisionnement étaient la préoccupation dominante.
Экономические стимулы редко были достаточно сильными, и основную обеспокоенность вызывало обеспечение поставок.
Notre armée, notre économie doivent être fortes.
Наша экономика, армия должны быть сильными.
On aime les femmes fortes ici.
В наших краях любят сильных женщин.
Nous avons besoin d'un système multilatéral efficace, comprenant des engagements et des règles clairs, et doté d'institutions fortes.
Нам нужна эффективная многосторонняя система с четкими обязательствами, правилами и сильными институтами.
Pour l'instant, de fortes inquiétudes au sujet du protectionnisme sont sans doute exagérées.
На данный момент, сильные опасения по поводу протекционизма, вероятно, преувеличены.
L'Afrique du Sud considère que seules des institutions multilatérales fortes peuvent prémunir contre la domination par le plus fort.
Южная Африка считает, что наличие сильных многосторонних учреждений является единственной гарантией против доминирования сильнейших.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2458. Точных совпадений: 2458. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo