Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fournir" на русский

Предложения

1686
1296
1120
851
Veuillez fournir une analyse concrète de leurs effets positifs.
Просьба представить конкретные данные о том, насколько эффективны эти меры.
Dans le cadre de cette enquête, les entreprises doivent fournir des informations sur leurs profits et leurs pertes.
В рамках ежегодного обследования предприятий Нидерландов предприятиям предлагается представить информацию о прибылях и убытках.
Je peux vous fournir un rapport...
Я могу предоставить полный отчет, если вы...
J'ai besoin d'éclaircissements que tu pourrais peut-être me fournir.
Я нуждаюсь в разъяснениях, которые ты, возможно, могла бы предоставить.
Je crois pouvoir vous fournir plus d'information.
Да, но я считаю, что могу предоставить больше информации.
Les pays donateurs doivent fournir l'aide dont les pays en voie de développement ont un besoin urgent.
Страны-доноры должны предоставить тот объем помощи, который срочно необходим развивающимся странам.
Le Gouvernement doit sans tarder fournir à la communauté des donateurs des chiffres crédibles sur les besoins en matière d'assistance alimentaire.
Правительство должно незамедлительно предоставить сообществу доноров достоверные цифры о необходимой продовольственной помощи.
Nous sommes prêts à fournir des garanties à la population arménienne de la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh en matière de sécurité.
Мы готовы предоставить гарантии безопасности армянскому населению Нагорно-Карабахского региона Азербайджана.
Les Bahamas sont prêtes à fournir la même assistance à tout autre pays qui la demanderait.
Багамские Острова готовы предоставить такую помощь любой другой стране, которая в ней нуждается.
Nous devons lui fournir, comme il l'a demandé, les outils nécessaires à l'administration du Secrétariat.
Ему, согласно его же просьбе, следует предоставить в распоряжение инструменты, которые ему необходимы для управления Секретариатом.
Elle va s'efforcer de fournir aux autorités libanaises toute l'assistance technique dont celles-ci pourraient avoir besoin.
И она также будет стараться предоставить ливанским властям любую техническую помощь, которая им может потребоваться.
Si des amendements ont été adoptés, veuillez en fournir le texte au Comité.
В случае принятия поправок просьба предоставить КТК их текст.
La Ligue est d'accord pour fournir des vaisseaux à la flotte d'Ivanova.
Лига Миров согласилась предоставить боевые корабли для флота Ивановой.
Le Gouvernement slovène se tient prêt à fournir toute autre information requise par le Comité contre le terrorisme.
Правительство Республики Словения готово предоставить любую дополнительную информацию, которую может запросить Контртеррористический комитет.
Selon nos estimations, ils pourront fournir les Jem'Hadar indéfiniment.
Согласно нашим подсчетам, они смогут произвести столько кетрацел-вайта, что джем'хадар его хватит на целую вечность.
Et j'espère pouvoir fournir des réponses.
И, надеюсь, я смогу ответить на них.
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
Пожалуйста, представьте информацию о любых связанных с этим валютных или финансовых ограничениях.
Cela, et cela seulement pourra fournir la légitimité politique nécessaire.
Это, и только это, может обеспечить необходимую обоснованность, с политической точки зрения, таких действий.
Tu voulais fournir un alibi à Jason.
Ты изменил это завещание, чтобы предоставить Джейсону алиби.
On doit fournir nos empreintes aussi.
О, нам нужно брать и отпечатки пальцев тоже.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20251. Точных совпадений: 20251. Затраченное время: 190 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo