Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fracasse" на русский

разобью
разбивает

Предложения

S'il rentre avant... avant qu'on soit partis, je lui fracasse la tête avec ça !
Если он вернется, я разобью ему голову вот этим.
Arrête Blaine, ou je te fracasse le crane en deux et je festoie avec les cerveaux que tu as, pour voir ce que ça fait d'être ce perfide.
(донн-и) Хватит, Блэйн, или я разобью тебе голову и съем твои мозги, узнаю наконец, каково быть таким хитрожопым.
Si vous recommencez, je vous fracasse.
Если вы еще раз так сделаете, то я врежу вам по лицу.
De l'autre côté de la maison, le surf se fracasse sur le rivage.
С другой стороны дома прибой разбивался о берег.
La guerre fracasse les normes juridiques et morales et rend plus ardue la tâche des familles d'assurer la sécurité de leurs enfants.
Война подрывает правовые и этические нормы, затрудняя семьям обеспечение безопасности для своих детей.
Sinon, mon collègue vous fracasse le crâne.
Продолжай молчать, и мой напарник раскроит тебе череп.
Elle fracasse tout ce qui n'est pas fait de fer.
Она разбивает все, что сделано не из стали.
Eh bien, serrez-le qu'il ne se fracasse pas.
Ну вы завяжите так, чтобы не разлетелось.
On ne fracasse pas des immeubles impunément.
Они не могут просто разворотить кучу зданий и спокойно уйти.
Il tient la porte, elle sort un marteau, fracasse les présentoirs, attrape tout ce qu'elle peut.
Он держит дверь, она выхватывает молоток, бьет по витрине, хватает все, что может.
Si je viens, je te fracasse le crâne !
Не расстраивай меня, а то я те череп проломлю!
On parle bien du type qui fracasse le visage des gens et leur coupe les mains ?
Вы говорите о том парне, что разбивает людям лица и отрезает руки?
Et là, Granger fracasse sa voiture au beau milieu de la nuit, à vingt kilomètres de chez lui ?
Теперь Грейнджер разбил машину среди ночи, в 24 км от дома?
Je te fracasse si tu essaies de me cacher à ta famille ou a tes amis
Семье, друзьям... я бы тебе устроила, попытайся ты меня от них спрятать.
Je suis complètement fracasse !
Я, кажется, надрался.
Viens que je te fracasse.
Иди сюда, я тебя разгромлю!
On ne fracasse plus les crânes.
On fracasse quoi en premier ?
Что будем разбивать в первую очередь?
Les gouttes de pot et fracasse la vitre.
Горшок упадет и разобьет стекло.
Elle décidé de se venger et fracasse Pascal.
Решила отомстить и укокошила Паскаля.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo