Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fragile" на русский

Посмотреть также: très fragile reste fragile demeure fragile
Искать fragile в: Oпределение Синонимы
хрупкий
слабый
непрочный
неустойчивой нестабильной неустойчивым нестабильным
уязвимой
неустойчивого
уязвима
неустойчивое
неустойчивая
неустойчива
хрупкой хрупкая

Предложения

Vous pensez que je suis trop fragile.
Вы, ребята, думаете, я чересчур хрупкий.
La fragile renaissance du Kosovo démocratique et multiethnique, sous la direction de l'ONU, mérite d'être renforcée et fortement soutenue.
Хрупкий процесс возрождения демократического и многоэтнического Косово под наблюдением Организации Объединенных Наций заслуживает укрепления и решительной поддержки.
Tu dois lui dire qu'il est très petit et fragile.
Скажи ей, что он очень маленький и хрупкий.
Mais comment pouvons-nous bouger un si fragile, précieux...
Но как мы подвинем такой хрупкий, ценный...
Oh, attention, Ce gars est vraiment fragile.
Осторожнее. Этот парень очень хрупкий.
L'amour est une flamme fragile.
Любовь. Она как хрупкий огонёк.
C'est un organe fragile, et j'en ai besoin d'un puissant.
Это хрупкий орган, а сердце мне нужно сильное.
Des mots forts pour une voiture si fragile.
Сильно сказано для автомобиля, который с виду такой хрупкий.
J'ai oublié ton estomac fragile.
Я все время забываю, что у тебя такой слабый желудок.
Cet équilibre fragile nous est indispensable.
Не забывайте о хрупком балансе, который мы обязаны поддерживать.
Mais leur crédibilité reposait sur un équilibre fragile.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
L'identité européenne est encore fragile.
К сожалению, европейское самосознание еще сформировано не в каждом.
Aaron et Lucy vivaient une amitié fragile.
Вынужденных быть вместе... Аарона и Люси связала хрупкая дружба.
J'essayais de protéger notre fragile amitié.
Я пыталась сохранить нашу и без того хрупкую дружбу.
La sécurité dans mon pays était au mieux fragile.
Положение в области безопасности в стране было в лучшем случае неустойчивым.
Et toi... gentil mais fragile...
Ça se voit dans ses yeux qu'elle est fragile.
Кто угодно может посмотреть в ее глаза и увидеть насколько она ранима.
Quatre milliards vivent dans une économie croissante mais fragile.
4 миллиарда живут в странах с растущей, но нестабильной экономикой.
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела, - это хрупкая среда.
Nous avons traversé de nombreuses périodes d'anxiété où il a semblé que l'entente fragile entre les parties avait irrémédiablement disparue.
Мы пережили немало тревожных моментов, когда казалось, что хрупкое взаимопонимание сторон безнадежно разрушено.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1678. Точных совпадений: 1678. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo