Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: élément de frappe faute de frappe
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "frappe" на русский

Предложения

Mais une frappe réussie contre Dimona serait une toute autre affaire.
Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
C'est pas un sauvetage, c'est une frappe chirurgicale.
Это не спасательная операция, агент Маккензи... это направленный удар.
La Présidente Haas va ordonner une frappe aérienne.
Президент Хаас должна отдать приказ на воздушный удар.
A première vue, une frappe "chirurgicale" peut sembler tentante.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
Et s'il vous frappe encore, dites-le-moi.
И если он еще раз тебя ударит, ты мне скажи.
J'aimerais qu'on me frappe.
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь меня ударил.
Montrez-moi comment vous faites cette frappe bizarre.
Покажи мне, как ты сделал то странное движение.
J'attendais que ça me frappe.
Я ждал, что это будет ударом для меня.
Vas-y, frappe, j'adore ça.
Да, давай, пинайся, я люблю так. Пинайся.
La plupart ne crie que quand je frappe.
Большинство людей не кричат до того как я ударю их.
Crâne blindé, queue qui frappe et broie.
Бронированный череп и хвост, которым он всё рушит и крушит.
Elle le frappe encore, il rampe...
Возможно, получил еще один удар, полз, спасая свою жизнь.
Si tu veux que je te frappe.
Если хочешь, чтобы я врезала тебе по шее.
Nous avons besoin qu'un éclair frappe le satellite.
Нам лишь нужно, чтобы один заряд молнии ударил по спутнику.
Quand une catastrophe frappe, chaque minute compte.
Сэр, когда случается катастрофа, на счету каждый час.
Elle vote pour, ou on frappe.
Либо она за него проголосует, либо мы жестко по ней ударим.
Donc dès que Georges parle espagnol, Mikey le frappe.
Каждый раз, когда Джордж говорит на испанском, Майк его бьет.
Je parie que personne ne vous frappe.
Готов поспорить, Вас никто не задевал в школе.
Pas même quand il est soûl et qu'il me frappe au visage.
Даже когда он напивается и даёт мне пощёчины.
La comète nous frappe, et on va directement dans la pièce VIP.
Комета упадёт, и мы попадём прямо в ВИП комнату.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2810. Точных совпадений: 2810. Затраченное время: 136 мс

frappé 4281

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo