Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: usage frauduleux
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "frauduleux" на русский

мошеннический
поддельных
мошенничества
поддельными
подложных
фальшивые
махинациях
обмана
мошенничеством
мошеннических
мошенническое
мошеннической
мошенничество
мошеннического
обманным путем

Предложения

Utilisation de documents d'identité frauduleux aux fins de financement du terrorisme.
Использование поддельных удостоверений личности в целях финансирования терроризма.
Cette organisation a d'ailleurs mis à la disposition des pays membres une base de données internationales notamment sur les véhicules volés et les documents de voyages frauduleux, ce qui permet aux services opérationnels de détecter rapidement tout document d'identité falsifié ou volé.
Кроме того, эта организация предоставила в распоряжение стран-членов международную базу данных, в частности об угнанных автомобилях и поддельных проездных документах, что позволяет оперативным службам быстро выявлять любое фальсифицированное или украденное удостоверение личности.
Elle permet aussi de protéger le public contre les appels de fonds frauduleux et mensongers.
Они также помогают защитить общественность от мошенничества и обмана при сборе пожертвований.
Lorsque les contrôles internes sont inefficaces et faibles, l'Organisation est exposée aux risques, aux malversations, voire à des agissements frauduleux et à la corruption.
Неэффективность и слабость механизмов внутреннего контроля подвергают Организацию опасности использования средств не по назначению и даже мошенничества и коррупции.
Pour empêcher l'entrée au Canada de personnes utilisant des documents de voyage frauduleux, un réseau de 45 agents d'intégrité des mouvements migratoires travaillant en étroite collaboration avec nos partenaires internationaux a été déployé dans des postes clefs à l'étranger.
В целях не допускать прибытия в Канаду лиц с использованием поддельных проездных документов группа из 45 миграционных сотрудников, работающих в тесном контакте с международными партнерами, размещены в ключевых пунктах за границей.
L'information concernant les faux passeports et autres documents d'identité frauduleux est communiquée aux fonctionnaires de l'immigration d'autres pays, en particulier ceux de la région.
Информация о поддельных паспортах и о других поддельных удостоверениях личности передается сотрудникам иммиграционных служб в других странах, особенно в странах региона.
Plusieurs orateurs ont mentionné l'importance des activités de formation visant à développer les capacités des services de détection et de répression, des services consulaires et des services de contrôle aux frontières dans les États Membres pour détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux.
Несколько ораторов упомянули о необходимости организации подготовки кадров с целью обучения сотрудников правоохранительных, консульских и пограничных органов государств-членов методам выявления поддельных документов на въезд/выезд и удостоверений личности.
Huit États de la région ont mis en place des contrôles efficaces ou partiels concernant la délivrance des documents de voyage ou d'identité et la détection des documents frauduleux.
Восемь государств данного субрегиона создали действующие или частично действующие механизмы контроля за выдачей удостоверений личности и проездных документов и выявления поддельных документов.
Des poursuites sont engagées contre les bureaux de placement frauduleux.
В отношении тех бюро по трудоустройству, которые занимаются мошенничеством, возбуждается судебное преследование.
Je poursuis votre cabinet pour licenciement frauduleux.
Я подаю иск на вашу фирму за незаконное выселение.
Mais rien de tout cela ne prouve que Kent a organisé le placement frauduleux de Tessa.
Но ничего из этого не доказывает, что Кент организовал мошенничество с Тессой.
Le Bureau a été informé pour la première fois de ces agissements frauduleux fin 1997.
Наше Управление было впервые уведомлено об этой мошеннической практике в конце 1997 года.
Les agissements frauduleux qui portent gravement atteinte à l'économie nationale affectent aussi, indirectement, les droits des citoyens.
Когда мошеннические действия причиняют серьезный ущерб экономике страны, они косвенно затрагивают права граждан.
Ces poursuites ne sont possibles qu'en cas de concert frauduleux.
Такое преследование возможно только в случае преступного сговора.
La case 7 doit être remplie de manière à exclure toute possibilité d'ajout frauduleux ultérieur.
Графа 7, предназначенная для описания товаров, должна заполняться так, чтобы исключить любую возможность внесения последующих мошеннических дополнительных записей.
Ces actes frauduleux ont fait subir à l'Organisation une perte financière de 179000 dollars.
В результате этих мошеннических действий Организации был нанесен финансовый ущерб в размере 179000 долл. США.
Je l'ai condamné avec six comptes de mail frauduleux.
Засадил его по шести пунктам за электронное мошенничество.
Je voudrais vous parler de l'enquête sur les votes frauduleux.
Я хотел поговорить с тобой по поводу расследования о фальсификации голосов.
C'est lui qui a dit à Peter que les votes étaient frauduleux.
Это он сказал Питеру, что голоса сфальсифицированы.
Je ne vais pas vous donner un rapport médical frauduleux.
Я не собираюсь давать вам ложное медицинское заключение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 212. Точных совпадений: 212. Затраченное время: 328 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo