Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "frayère" на русский

нерестилище
A partir de maintenant, je suis un saumon, et le tribunal est ma frayère.
Я имею ввиду, что с этого момента я рыба, а здание суда моё нерестилище.
Elle est aussi connue comme la frayère des anguilles d'Europe du Nord et des rivières d'Amérique du Nord qui sont en tel déclin qu'on n'en voit plus du tout à Stockholm. On en a vu 5 au Royaume-Uni tout récemment.
В этом месте также плодятся североевропейские и североамериканские речные угри, количество которых настолько уменьшилось, что в Стокгольме они теперь вообще никогда не встречаются, а в Великобритании обнаружено пока только пять.

Другие результаты

Ces forêts sous-marines servent de frayères aux poissons.
Эти подводные леса служат местом размножения многочисленных рыб.
Voici deux thons qui ont été marqués. On les retrouve dans des frayères situées en plein dans la marée noire.
Тунцов, на которых был повешен ярлык, можно увидеть в местах нереста, как раз в районе пятна.
Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.
Определенные зоны были закрыты для промысла; были также введены меры по защите нерестилищ.
Ils peuvent aussi abriter des populations uniques ou particulièrement vulnérables, et offrir des habitats d'une importance écologique fondamentale, par exemple des frayères.
Они могут также служить пристанищем для уникальных или особенно уязвимых сообществ и критически важным экологическим ареалом, например местом скопления нерестящихся рыб.
Ces mesures peuvent également être appliquées sur le long terme, afin de protéger les frayères ou les juvéniles aux différents stades de leur développement.
Имеющиеся в распоряжении РРХО природоохранные меры включают в себя закрытые зоны и запретные сезоны, которые могут быть временными или долгосрочными.
De nombreux pays mettent à profit les zones maritimes protégées pour préserver les frayères et les voies migratoires, dont le rôle est essentiel dans la vie des organismes marins.
Многие страны используют охраняемые районы моря для защиты важнейших нерестилищ и маршрутов миграции морских живых организмов.
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
Пораженные экосистемы включают места нереста и нагула и без того истощенных рыбных запасов, имеющих важнейшее значение для мировой продовольственной безопасности.
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
Небольшие заповедники могут служить важными природоохранными инструментами и благотворно сказываться на местном рыболовстве, если эти заповедники призваны защищать критически важные среды обитания, например нерестилища или места нагула.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo