Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: comment tu gères
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gères" на русский

справляешься с
справишься
руководишь
решаешь
за главного
обращаешься
тебя получится
себя чувствуешь
тебя хорошо получается

Предложения

Tu gères le bal pendant que je gère Frannie.
Ты справляешься с вечером, в то время как я управляюсь с Френни.
Tu gères super bien cette rupture, je dois l'avouer.
Должна сказать, ты отлично справляешься с разрывом.
Laisse les rênes à quelqu'un d'autre, laisse-le se débrouiller pendant que tu gères le tout à distance.
Передай бразды правления кому-то другому, пусть он управляет, пока ты руководишь на расстоянии.
Alicia, la façon dont tu gères cette histoire avec Will...
Алисия, то, как ты справляешься с этой ситуацией с Уиллом...
Je veux que tu gères l'opération.
Моим условием было только то, что ты возглавишь операцию.
Toutes ces choses que tu gères...
Всё это, с чем ты... справляешься...
Tu gères très bien ta vie.
Я думаю, что у тебя прекрасная жизнь.
Voilà pourquoi tu ne gères pas les comptes.
Вот поэтому ты и не отвечаешь за счета.
Tu gères le business d'une façon admirable.
Весь бизнесс, заслуживает восторга как и ты.
J'ai besoin que tu gères les choses ici.
Ты должен присмотреть тут за всем.
Et je veux que tu gères les relations publiques.
Я хочу чтобы ты стал распорядителем.
Que tu gères les affaires dans son dos.
Что ты рулишь делами у него за спиной.
Tu gères ça apparemment très bien.
Confiante. Tu gères les conflits.
Ты уверенно себя чувствуешь в любых ситуациях.
Il serait mieux que tu gères tes affaire médicales toi même.
Возможно будет лучше, если ты будешь оплачивать свои медицинские счета самостоятельно.
Savi, tu dois te rappeler que tu gères ça depuis des semaines.
Сави, не забывай, что ты с этим справлялась неделями.
Personnellement, je pense que tu gères tout ça monstrueusement bien.
Лично я думаю, что ты удивительно хорошо со всем этим справляешься.
Oui, parce tu gères tout si bien.
Конечно. Потому что ты всегда все прекрасно контролируешь.
La façon dont tu gères les critiques, tu te mets en rage.
То, как ты воспринял критику, сделало тебя разъяренным.
Mais on dirais que tu gères bien...
Хотя ты похоже неплохо справляешься, принарядилась.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 226. Точных совпадений: 226. Затраченное время: 120 мс

gérés 1078
tu gères 185

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo