Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: écran géant
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "géant" на русский

Предложения

Tu ressembles à un sphincter géant.
Как будто у тебя на лице гигантский сфинктер.
Allumons notre téléviseur géant pour regarder la météo.
Может включим наш новый гигантский телевизор и узнаем прогноз погоды.
J'aurais dû apporter mon portefeuille géant.
Как жаль, что я оставила свой огромный бумажник дома.
On retrouva Buster deux jours plus tard en train d'essayer de manger un donut en plastique géant.
Через два дня Бастера обнаружили, когда он пытался съесть огромный пластиковый пончик.
Même un géant comme Coffey peut passer inaperçu.
Даже гигант вроде Коффи не всегда будет замечан.
Le géant est parti en Europe. Durée indéterminée.
Гигант отправился в Европу... с камнем.
Les gens payent une fortune pour visiter l'hôtel sous-marin géant d'Abu Dhabi.
Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби.
Venez plus près que je vous présente votre chèque géant.
Подойдите ближе, чтобы я мог вручить вам этот гигантский чек.
Gazprom, le géant gazier russe, a voulu fêter l'événement avec éclat.
Газпром, российский гигантский производитель газа, захотел отпраздновать это событие с помпой.
Je déclare ce géant propriété de Sa Majesté le Roi Théodore.
Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора.
Ce monstre représente un bond de géant en recherche génétique.
Это чудище представляет собой гигантский скачок в генной инженерии.
Si j'étais pas avec Simon, ce serait géant.
Если бы я не встречалась с Сайманом, это было бы потрясающе.
Y a un lapin géant avec un club.
Ты принимал кислоту, там гигантский белый кролик с гольф клубом, никто себя не обсырал.
Et je crois pouvoir stopper le robot géant qui vient nous tuer.
А я думаю, что нашёл способ остановить гигантского робота, который собирается убить нас.
Si un papillon géant détruit le magasin... j'appellerai Eric.
Ну, если гигантская бабочка нападет на магазин, то я позвоню Эрику.
Terrifiant et douloureux sur la fin, mais géant.
Было реально страшно и в конце даже больно, но здорово.
Bientôt le soleil deviendra un géant rouge et mon foyer mourra.
Скоро Солнце превратится в красного гиганта, и мой дом умрёт.
C'est un crabe géant d'Alaska qui doit faire ça.
Точно. Это должен сделать королевский краб из Аляски.
Dehors, c'était un géant.
За сменами клиники он был гигантом.
Hansen termina son discours en disant : « Imaginez un astéroïde géant fonçant sur la terre.
Хансен завершил своё выступление так: «Представьте огромный астероид, летящий навстречу Земле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1498. Точных совпадений: 1498. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo