Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gérée attentivement" на русский

De plus, la relation entre ces fonds et le système des Nations Unies doit être établie et gérée attentivement.
Кроме того, взаимоотношения между такими фондами и системой Организации Объединенных Наций нуждаются в тщательном определении и регулировании.

Другие результаты

Cette nature, cet enclos sauvage et négligé de notre vie urbaine, banlieusarde, agricole qui passe sous notre radar, on peut dire que c'est encore plus sauvage qu'un parc national, parce que ces parcs sont attentivement gérés au XXIe siècle.
Эта природа - дикая, самостоятельно существующая часть нашего городского, пригородного, провинциального растительного окружения, незамеченная нами, возможно, на самом деле более дикая, чем природа национального парка, потому что там за всем в XXI веке присматривает человек.
Les crises doivent être gérées attentivement.
Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Je voudrais que mes intérêts dans l'arène soient gérés par quelqu'un de plus attentif.
Но я устал от этой пыльной рутины и хотел бы передать все мои дела на арене в более заботливые руки.
Le Comité consultatif estime que ces fonds doivent être gérés avec rigueur et que leur emploi doit faire l'objet d'un contrôle attentif de façon à s'assurer que les détenus reconnus coupables bénéficient de conditions d'hébergement et de prise en charge satisfaisantes.
Консультативный комитет придерживается мнения о том, что для обеспечения содержания осужденных заключенных в надлежащих условиях необходимо осуществлять надлежащее управление этими средствами и тщательный контроль за их использованием.
L'essor des collectivités locales et le recul de la pauvreté ne sont possibles que si le secteur public est attentif aux besoins, géré efficacement et exempt de corruption.
Улучшение жизни общин и сокращение масштабов нищеты требуют того, чтобы управление в государственном секторе было эффективным и чутким и чтобы коррупция была искоренена.
Je lui ai dit qu'il faut qu'il soit attentif à la façon dont il gère ça, parce que quoi qu'il veut qu'elle fasse, elle fera exactement l'opposé.
Я сказала ему осторожно реагировать, ведь что бы он ей ни сказал, она будет делать всё наоборот.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo