Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: gérés par l'état
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gérés par" на русский

управляемых
управляемые
находящихся под управлением
осуществляемых под руководством
которыми руководят
управляемым
которыми управляют
подведомственные
находящихся в распоряжении
которыми руководит
ведении
управляются

Предложения

Depuis plusieurs décennies, la FAO participe à la création de systèmes de communication destinés aux populations rurales et gérés par elles.
На протяжении нескольких десятилетий ФАО занимается разработкой коммуникационных систем, предназначенных для сельских жителей и управляемых ими.
Il est constitué de cinq groupes permanents gérés par le Groupe de gestion du Forum, lui-même administré par le Bureau.
Он включает в себя пять постоянных групп, управляемых Организационной группой Форума, работой которого в свою очередь руководит Бюро.
Les actifs représentés ou gérés par des systèmes informatiques sont devenus la cible de manipulations, tout comme les formes traditionnelles de biens.
Активы, отраженные или управляемые в компьютерных системах, стали объектом манипуляций наряду с традиционными видами имущества.
Dans certains cas, on verse des primes de licenciement et des pensions sont disponibles grâce à divers systèmes gérés par le Conseil de sécurité sociale.
Выходное пособие выплачивается в отдельных случаях сокращения штатов, а пенсии выдаются через различные схемы, управляемые Советом по социальному обеспечению.
Tableau 8 - Comparaison des performances des terminaux à conteneurs gérés par des entités à statut différent
Таблица 8 - Сопоставление показателей работы контейнерных терминалов, управляемых органами с разным статусом
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
Хранение этих крупных запасов в настоящее время обеспечивают три независимых подрядчика.
Les fonds pour les frais de représentation sont gérés par le Greffier.
Там же, пункт 2. 5 Средства на представительские расходы находятся в ведении прокурора.
Mme Fye-Hydara dit que les femmes représentent 80 % des bénéficiaires des programmes de crédit gérés par diverses ONG et le Gouvernement.
Г-жа Файе-Хайдара говорит, что женщины составляют 80 процентов целевых бенефициаров программ кредитования, организуемых различными НПО и правительством.
Après l'école, les enfants sont gérés par le dortoir.
En 2003, le nombre d'établissements de santé gérés par des ONG était de 87.
В 2003 году было зарегистрировано 87 медицинских учреждений в ведении неправительственных организаций.
Récemment encore, ces établissements étaient créés et gérés par des associations à l'aide de fonds internationaux.
До недавнего времени такие учреждения создавались и функционировали по инициативе общественных организаций за счет средств международных фондов.
Outre les centres susmentionnés, il existe également deux centres d'hébergement pour personnes âgées gérés par l'association « Missionnaires de la charité ».
Помимо вышеупомянутых центров имеются также два центра для проживания престарелых, которые находятся под управлением ассоциации "Миссионеры милосердия".
Tous les hôpitaux et dispensaires opérationnels sont gérés par des ONG.
Все действующие клиники и больницы находятся в ведении НПО.
La plupart de ces centres sont gérés par des organisations communautaires.
Большинством из этих учреждений и центров руководят благотворительные организации.
Par exemple, le Programme de gestion urbaine a quatre bureaux régionaux sur le terrain gérés par des fonctionnaires au niveau L-5 et au-dessus.
Например, у Программы управления городами имеется четыре региональных отделения, укомплектованных сотрудниками уровня М-5 и выше.
D'importants programmes d'armements sont mis en place et gérés par des personnes.
Крупные программы в области вооружений осуществляются и управляются людьми.
Il existe deux services publics de télévision gérés par la Société de radiodiffusion des Bahamas.
В распоряжении Багамской корпорации эфирного вещания имеются два государственных телевизионных центра.
Une discrimination indirecte peut se produire dans l'affectation des appartements gérés par les municipalités.
Косвенная дискриминация может возникать в процессе распределения муниципального жилья.
Ces établissements sont gérés par l'Administration de l'éducation spéciale.
Они находятся под надзором отдела специальных школ.
Tous les casernements sont gérés par la hiérarchie militaire de l'UNITA, avec toutefois des ressources financières et autres fournies par le Gouvernement angolais.
Все районы расквартирования находятся под управлением военных представителей УНИТА, однако финансовые и другие ресурсы предоставляет правительство Анголы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 518. Точных совпадений: 518. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo