Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gérontologie" на русский

геронтология
геронтологическая
геронтологической
геронтологии
геронтологов
L'approche de la gérontologie apparait beaucoup plus prometteuse d'abord, parce que, vous savez, mieux vaut prévenir que guérir.
Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной - ведь лучше предотвратить, чем лечить.
Au fond, la gérontologie est une très bonne approche finalement, mais ce n'est pas une approche dont l'heure est venue quand nous parlons d'intervention.
В общем, геронтология - подход, в конечном итоге, прекрасный, но его время ещё не подошло, если мы говорим о вмешательстве [в сам процесс старения].
L'Association internationale de gérontologie a tenu son dix-huitième congrès, à Rio de Janeiro en juin 2005.
В июне 2005 года Международная геронтологическая ассоциация провела в Рио-де-Жанейро свой восемнадцатый конгресс.
Grâce à la coopération internationale et à l'appui des pays, une formation en gériatrie et en gérontologie est offerte aux dispensateurs de soins dans de nombreux pays d'Amérique latine.
На основе международного сотрудничества и национальной поддержки во многих странах Латинской Америки обеспечивается гериатрическая и геронтологическая подготовка лиц, ухаживающих за больными.
La formation et l'éducation en matière de vieillissement comptent parmi les grandes priorités de l'Association internationale de gérontologie.
Подготовка и просвещение по вопросам старения входят в число основных приоритетов деятельности Международной геронтологической ассоциации.
Le manque de formation en gérontologie du personnel soignant et des travailleurs sociaux est un problème aigu presque partout, alors que la maltraitance et la négligence des personnes âgées par les soignants sont courantes.
Почти во всех странах остро стоит проблема слабой геронтологической подготовки медицинского персонала и работников системы социального обеспечения, а ущемление интересов пожилых людей и пренебрежение своими обязанностями по уходу за пожилыми людьми со стороны медицинского персонала носят повсеместный характер.
Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et l'Association internationale de gérontologie ont poursuivi leur collaboration concernant la conception et la diffusion du Programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle.
Департамент по экономическим и социальным вопросам и Международная геронтологическая ассоциация продолжали сотрудничать в деле разработки и распространения программы исследований по проблемам старения на XXI век.
En 2003, le Département des affaires économiques et sociales et l'Association internationale de gérontologie ont organisé quatre ateliers régionaux, qui ont permis d'énoncer les priorités de recherche régionales, à l'appui du Plan d'action.
В 2003 году Департамент по экономическим и социальным вопросам и Международная геронтологическая ассоциация провели четыре региональных практикума, на которых были сформулированы региональные приоритеты в области исследований в поддержку осуществления Плана.
Le Centre sur le vieillissement de l'Université de Virginie occidentale a organisé la conférence en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, l'Organisation mondiale de la santé et l'Association internationale de gérontologie.
Конференция была организована Центром по проблемам старения Университета Западной Виргинии в сотрудничестве с программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения, Всемирной организацией здравоохранения и Международной геронтологической ассоциацией.
La Fédération nationale de gérontologie étudie les causes et les conséquences du vieillissement aux niveaux individuel et collectif.
Фонд проводит изучение причин и следствий старения на индивидуальном и коллективном уровнях.
Au Nicaragua, comme dans de nombreux autres pays d'Amérique latine, le FNUAP appuie la participation de spécialistes à des conventions et stages internationaux en gérontologie et gériatrie.
В Никарагуа и во многих других странах Латинской Америки ЮНФПА поддерживает участие национальных специалистов в международных совещаниях и курсах по геронтологии и гериатрии.
L'Association internationale de gérontologie organisera également un forum au Centre de conférences de la ville de Valence du 1er au 4 avril 2002.
С 1 по 4 апреля 2002 года в Валенсии в Валенсийском конференционном центре будет проходить форум, организуемый Международной ассоциацией геронтологов.
Ses activités incluent la recherche et les travaux universitaires dans le domaine de la gériatrie et de la gérontologie, ainsi que la prestation de services destinés aux personnes âgées.
Ее деятельность включает исследовательскую и научную работу в области гериатрии и геронтологии, а также предоставление услуг на благо пожилых.
L'Institut a créé des capacités grâce à ses programmes de formation axés sur la gérontologie sociale, la gériatrie et les aspects économiques et financiers du vieillissement et de la démographie à Malte et à l'étranger.
Он укрепил потенциал, разработав учебные программы по вопросам социальной геронтологии, гериатрии и экономическим и финансовым аспектам старения и демографии на Мальте и в других странах.
Martin Cooke, Département de sociologie et Département des études sanitaires et de gérontologie de l'Université de Waterloo
Мартин Кук, отдел социологии и департамент исследований по вопросам здравоохранения и геронтологии, Университет Ватерлоо
Il s'agit d'une équipe pluridisciplinaire composée de professionnels spécialisés dans la gérontologie, la psychiatrie, le droit et le travail social.
Это многопрофильная группа, и в ее состав входят специалисты, обладающие опытом работы в области гериатрии, психиатрии, юриспруденции и социальной деятельности.
Il est urgent d'étendre les possibilités éducatives sexospécifiques concernant le VIH/sida au domaine de la gériatrie et de la gérontologie, ainsi qu'aux programmes pédagogiques et préventifs concernant la santé et les personnes âgées.
Необходимо в экстренном порядке расширить возможности обучения по вопросам ВИЧ/СПИДа с учетом гендерных факторов в области гериатрии и геронтологии, а также в рамках учебных программ по проблемам здравоохранения пожилых людей.
Le Forum réunira des universitaires, des chercheurs et des professionnels spécialistes de la gérontologie, des soins gériatriques et des soins aux personnes âgées, ainsi que des représentants du secteur privé.
На этой встрече соберутся международные ученые, исследователи и специалисты по вопросам геронтологии, гериатрии и ухода за престарелыми, а также представители частного сектора.
C'est l'Institut national de gériatrie et de gérontologie qui est responsable de la mise au point, de la coordination, de l'exécution et du suivi des programmes destinés aux personnes âgées.
Ответственность за разработку, координацию, выполнение и контроль за выполнением программ в интересах пожилых людей возложена на Национальный институт гериатрии и геронтологии.
Augmenter le nombre des spécialistes en gérontologie et en gériatrie, notamment en faisant des efforts particuliers pour que les étudiants soient plus nombreux à choisir ces deux disciplines.
расширение подготовки специалистов в области геронтологии и гериатрии, в том числе посредством целенаправленных усилий по увеличению набора студентов для обучения по этим специальностям.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo