Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "garanties de l'agence internationale de l'énergie atomique" на русский

гарантий Международного агентства по атомной энергии
гарантиях Международного агентства по атомной энергии
гарантиям Международного агентства по атомной энергии
La Hongrie considère que le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique est un mécanisme indispensable pour vérifier le respect du TNP et assurer la transparence nucléaire.
Венгрия считает систему гарантий Международного агентства по атомной энергии незаменимым механизмом проверки соблюдения Договора и обеспечения транспарентности в ядерной области.
Pour atteindre les objectifs du TNP, tous les pays doivent impérativement respecter le régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Для содействия дальнейшей реализации целей ДНЯО необходимо в императивном порядке, чтобы все страны соблюдали систему гарантий Международного агентства по атомной энергии.
M. An Myong Hun : Compte tenu de certaines déclarations sur la mise en oeuvre des accords de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique vis-à-vis de la République populaire démocratique de Corée, ma délégation estime nécessaire de réitérer sa position en général.
Г-н Ан Чён Сун: В связи с некоторыми заявлениями, касающимися выполнения соглашений о гарантиях Международного агентства по атомной энергии в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, моя делегация считает необходимым вновь в общем изложить свою позицию.
Tout en soutenant les efforts visant à réduire les arsenaux d'armes, le Sultanat d'Oman réaffirme la nécessité de prendre des mesures concrètes dans le cadre du régime des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Поддерживая усилия по ограничению вооружений, Султанат Оман в то же время подтверждает необходимость принятия практических мер в соответствии с режимом о международных гарантиях Международного агентства по атомной энергии.
Le Groupe suit cette piste avec les autorités tanzaniennes et reste en contact avec le Département des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique à ce sujet.
Группа совместно с танзанийскими властями изучает эту следственную версию и поддерживает в этом вопросе контакт с Департаментом по гарантиям Международного агентства по атомной энергии.
L'UE prie également la République populaire démocratique de Corée de se conformer de nouveau au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et aux obligations liées aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
ЕС также настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику вернуться к соблюдению Договора о нераспространении ядерного оружия и обязательств по гарантиям Международного агентства по атомной энергии.
Cette action est allée de pair avec l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique dans chaque installation en Argentine et au Brésil.
Эти меры были дополнены применением ядерных гарантий Международного агентства по атомной энергии в отношении всех объектов в Аргентине и Бразилии.
La mise au point et la prolifération des armes nucléaires se poursuivent, en violation du régime des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Несмотря на существование режима гарантий Международного агентства по атомной энергии, ядерное оружие по-прежнему разрабатывается и распространяется.
Les progrès légers qu'a connus la mise en œuvre des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique constituent une évolution encourageante.
Отрадным событием явился определенный прогресс, достигнутый в деле осуществления гарантий Международного агентства по атомной энергии.
Dans ce contexte, nous sommes au regret de dire que dans la résolution actuelle, le paragraphe 11 du dispositif sur le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique et sur ses protocoles additionnels n'est pas à la hauteur de nos attentes.
На этом фоне мы с сожалением отмечаем, что пункт 11 постановляющей части нынешней резолюции, касающийся системы гарантий Международного агентства по атомной энергии и дополнительных протоколов, не удовлетворил наши ожидания.
Nous estimons que le Protocole additionnel au TNP, qui fait partie intégrante du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique et renforce le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, est un élément très important du système de vérification.
Мы рассматриваем Дополнительный протокол к ДНЯО, который является неотъемлемой составляющей системы гарантий Международного агентства по атомной энергии и содействует укреплению Договора о нераспространении ядерного оружия, в качестве одного из важнейших элементов системы контроля.
La Géorgie attache beaucoup d'importance au système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, notamment à ses Protocoles additionnels, en tant que parties intégrantes du Traité.
Грузия придает особую важность системе гарантий Международного агентства по атомной энергии, включая Дополнительные протоколы в качестве важнейших элементов этого режима.
S'agissant du renforcement du TNP, il est urgent que nous améliorions l'efficacité et la crédibilité du mécanisme de vérification - le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Говоря об укреплении ДНЯО, следует отметить актуальность повышения эффективности и надежности его контрольного механизма - системы гарантий Международного агентства по атомной энергии.
À cet égard, le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique doit être encouragé et renforcé en tant qu'élément du régime global de non-prolifération.
В этом контексте надо содействовать и укреплять международную систему гарантий Международного агентства по атомной энергии как главного компонента глобального режима ядерного нераспространения.
Nous partageons les nombreuses vues exprimées au cours du débat général, à savoir que la mise en œuvre universelle du régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devrait se voir accorder une haute priorité.
Мы разделяем мнения, выраженные во многих заявлениях в ходе нынешних общих прений, о том, что следует уделять большое внимание осуществлению всеми государствами режима гарантий Международного агентства по атомной энергии.
En outre, nous pensons qu'il est fondamental de promouvoir l'universalité du Protocole additionnel aux accords de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Кроме того, мы считаем необходимым предпринимать усилия для того, чтобы придать универсальный характер Дополнительному протоколу к соглашениям о гарантиях Международного агентства по атомной энергии.
Les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire sont indissolublement liées à l'application des garanties et à l'amélioration du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Использование ядерной энергии в мирных целях неразрывно связано с осуществлением и совершенствованием системы гарантий Международного агентства по атомной энергии.
Nous devons donner leur plein effet au renforcement des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique par la mise en place généralisée des mesures contenues dans le modèle de protocole de 1997, et demeurer vigilants sur la question du respect du TNP.
Мы должны решительно поддержать укрепление гарантий Международного агентства по атомной энергии на основе повсеместного осуществления мер, которые содержатся в Типовом протоколе 1997 года, и внимательно следить за вопросом соблюдения ДНЯО.
La résolution 487 du Conseil de sécurité appelait Israël à se conformer aux traités internationaux et à s'associer au régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Резолюция 487 призывала Израиль соблюдать международные договоры и присоединиться к режиму гарантий Международного агентства по атомной энергии.
Le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique continue de revêtir une importance extrême, et la vérification doit faire partie intégrante de chaque instrument concernant les armes de destruction massive.
Система гарантий Международного агентства по атомной энергии сохраняет свою чрезвычайную важность, и проверка должна являться неотъемлемой частью любого документа, касающегося оружия массового уничтожения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40183. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 592 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo