Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gardes frontière" на русский

пограничники
пограничная служба
пограничного патрулирования пограничников пограничной службы пограничной охраны
охраны государственной границы
пограничных войск
пограничной охраной
пограничных служб
пограничными войсками
Пограничная охрана
пограничниками
пограничной охране
ГПП

Предложения

Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.
После нескольких предупредительных выстрелов пограничники открыли огонь по машине.
Les gardes frontière islandais bénéficient de ces programmes de formation.
Исландские пограничники приобщены к этим учебным программам.
Les gardes frontière hongrois coopèrent avec les autres entités hongroises contrôlant les gares ferroviaires, les trains internationaux transportant passagers et fret et les aéroports.
Пограничная служба Венгрии сотрудничает с другими венгерскими органами в контроле за железнодорожными станциями, международными пассажирскими и грузовыми поездами и аэропортами.
Dans la mesure où c'est aussi un pays de transit, des renseignements complémentaires seraient les bienvenus sur les problèmes particuliers rencontrés par la police et les gardes frontière et sur la formation qui leur est dispensée.
Поскольку она также является страной транзита, было бы целесообразно получить дополнительно информацию о конкретных проблемах, с которыми сталкиваются полиция и пограничная служба, и об организованной для них подготовке.
Ils devraient aussi contribuer au renforcement des capacités du Groupe de gardes frontière et suivre l'évolution de la situation en matière de sécurité.
Эти сотрудники будут также способствовать укреплению потенциала Группы пограничного патрулирования и наблюдать за ситуацией в плане безопасности в пограничных районах.
Des inspections similaires ont également commencé dans tous les sièges de district du Groupe des gardes frontière.
Аналогичные визиты были нанесены во все окружные штабы Группы пограничного патрулирования.
À cet égard, nous nous félicitons de l'établissement des contacts entre le Groupe des gardes frontière timorais et leurs homologues indonésiens.
В этой связи мы приветствуем развитие контактов между Группой пограничного патрулирования в Тиморе-Лешти и ее индонезийскими коллегами.
Dans ce contexte, il est par conséquent également nécessaire de mieux former le Groupe des gardes frontière du Timor-Leste.
В этом контексте также необходимо лучше подготовить сотрудников Группы пограничного патрулирования Тимора-Лешти.
Nous estimons qu'il est fondamental de poursuivre l'appui à la formation de l'Unité des gardes frontière.
Мы также считаем важным продолжать подготовку персонала для Группы пограничного патрулирования.
Une formation spécialisée sera également fournie au Groupe des gardes frontière de la police timoraise.
Специальное обучение будет организовано также для Группы пограничного патрулирования тиморской полиции.
S'agissant de la première des deux missions, les conseillers militaires et de police du BUNUTIL ont continué de former et conseiller le Groupe des gardes frontière.
Что касается первой задачи, то полицейские и военные советники ОООНТЛ продолжали заниматься обучением и наставничеством в Группе пограничного патрулирования.
Cet incident a conduit, pour sa part, le BUNUTIL à recentrer son attention sur le besoin spécifique de renforcer le professionnalisme du Groupe des gardes frontière.
Инцидент побудил ОООНТЛ к тому, чтобы мы вновь сосредоточили свое внимание на конкретной необходимости повышения профессионального уровня Группы пограничного патрулирования.
Le Ministère de l'intérieur et de l'administration, la Police nationale et le corps des gardes frontière collaborent activement depuis des années avec les organisations non gouvernementales.
Сотрудники министерства внутренних дел и администрации, полицейские и пограничники многие годы плодотворно сотрудничают с неправительственными организациями.
Comme indiqué au paragraphe 10 ci-dessus, la deuxième réunion du Groupe consultatif, qui a eu lieu le 26 juillet, a porté sur des questions touchant au renforcement de la Police nationale timoraise, notamment le Groupe des gardes frontière.
Как сказано в пункте 10, выше, на втором заседании консультативной группы, которое состоялось 26 июля, рассматривались вопросы, касающиеся дальнейшего укрепления тиморской национальной полиции, включая Группу пограничного патрулирования.
Concernant l'assistance du BUNUTIL au renforcement du Groupe des gardes frontière, il est énoncé dans le mandat qu'il faut mettre à disposition au maximum 35 conseillers supplémentaires, dont 15 peuvent être des conseillers militaires.
В связи с вопросом о том, что ОООНТЛ должно содействовать укреплению Группы пограничного патрулирования, следует отметить, что мандат предусматривает выделение вплоть до 35 дополнительных советников, из которых 15 человек могут быть военными.
Un concept commun en matière d'opérations a été défini en vue d'assurer une étroite coopération entre les conseillers de la police et les militaires chargés de renforcer le Groupe des gardes frontière.
Была разработана совместная концепция операций в целях обеспечения тесного сотрудничества между полицейскими и военными советниками, которым было поручено содействовать дальнейшему укреплению Группы пограничного патрулирования.
Des réunions hebdomadaires sont désormais organisées entre l'Unité des gardes frontière et l'Armée nationale indonésienne afin d'examiner et de régler les incidents frontaliers, et des mesures de confiance, telles que des matchs sportifs amicaux, ont également été organisées.
Сейчас проводятся еженедельные встречи Группы пограничного патрулирования и индонезийской национальной армии для обсуждения и урегулирования пограничных инцидентов, а также организуются такие меры укрепления доверия, как дружественные спортивные состязания.
La Direction des douanes ne dispose pas d'un accès en ligne à la liste de terroristes établie par la Direction des gardes frontière en coopération avec la Direction générale de la sécurité.
Управление таможни не имеет электронного доступа к перечню террористов, который ведет пограничная служба совместно с управлением полиции безопасности.
Les conseillers du BUNUTIL ont coopéré avec le PNUD et une organisation non gouvernementale américaine, le National Democratic Institute, en vue de renforcer les compétences des membres du Groupe des gardes frontière en matière de surveillance policière de proximité.
Советники ОООНТЛ сотрудничали с ПРООН и американской неправительственной организацией «Национальный демократический институт» в деле совершенствования навыков персонала Групп пограничного патрулирования в обеспечении охраны общественного порядка в общинах.
L'une des grandes difficultés rencontrées dans la formation du Groupe des gardes frontière a été l'insuffisance des moyens matériels et du soutien logistique dont dispose le Groupe pour mener à bien ses opérations à la frontière.
Одной из главных проблем в деле подготовки персонала Групп пограничного патрулирования являются нехватка материальных ресурсов и недостаток материально-технического обеспечения, необходимых для эффективного осуществления пограничных операций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 316. Точных совпадений: 316. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo