Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gardien de nuit" на русский

ночной сторож
ночного сторожа
ночным сторожем
ночной дежурный
Je suis le manager, pas le gardien de nuit.
Я менеджер, а не ночной сторож.
Ils ont un gardien de nuit, mais on ne peut pas le trouver.
Здесь есть ночной сторож, но мы не можем его найти.
La dernière chose dont j'ai besoin... c'est de chercher un nouveau gardien de nuit.
И последнее, что я должен сейчас делать... это искать ночного сторожа.
J'avais convaincu mon vieil ami, Robert le gardien de nuit, d'éteindre le système de sécurité juste le temps nécessaire pour sauver le plus bel objet de France.
Я убедил своего старого приятеля Роберта, ночного сторожа, отключить систему охраны ради нескольких важных минут, чтобы уберечь самый красивый предмет во Франции.
Je suis gardien de nuit sur la 6e Avenue, à New York.
Я работаю ночным сторожем на Шестой авеню в Нью-Йорке.
Sérieusement, n'est-il pas vrai qu'il y a deux ans, vous étiez gardien de nuit dans un musée vétuste ?
Ну, а всерьез это правда, что два года назад ты был ночным сторожем в каком-то пыльном музее?
Vous, le gardien de nuit, ici. Vite.
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
Voici Larry Daley, le futur nouveau gardien de nuit.
Гас, это Лэрри Дэйли, наш будущий ночной сторож.
Le gardien de nuit dit que la porte n'a pas été forcée.
Ночной сторож сказал, что дверь не была взломана.
Cela doit être à ce moment que le gardien de nuit a donné l'alerte.
Должно быть, в это время ночной сторож поднял тревогу.
Un camionneur ou un gardien de nuit, un plombier, même un électricien.
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик.
Je connais le gardien de nuit... et j'ai un casier pour mes affaires.
я знаю ночного сторожа... могу класть вещи в сломанный €щик.
On planque des empreintes, le gardien de nuit imite ma signature, c'est facile !
Они сами сделали отпечатки обуви и пальцев, этот ночной сторож подделал мою подпись.
On a reçu un appel d'un gardien de nuit d'un chantier.
Совсем недавно поступил звонок от ночного сторожа на стройке
Comme gardien de nuit.
В качестве ночного сторожа.
Le gros gardien de nuit?
Здоровенного... ночного сторожа?
Je suis le gardien de nuit.
"Gardien de nuit arrêté."
"Ночной сторож арестован".
Le comique gardien de nuit.
"Смейтесь громче, я - ночной сторож и клоун".
Je suis gardien de nuit à l'institut.
Я охранник. Дежурю по ночам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo