Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "genre de vie" на русский

Искать genre de vie в: Синонимы
образ жизни
это за жизнь
такой жизни
такую жизнь
образа жизни
какая жизнь
какую жизнь
On peut imaginer leur genre de vie. »
Можно представить образ жизни этих людей».
La partie la plus affreuse c'était quand tu étais si déterminé pour avoir ce genre de vie que tu étais prêt a la construire autour de mensonges
Самое ужасное было то, что ты была так решительно настроена иметь определенный образ жизни, что готова была построить все на лжи.
Quel genre de vie serait-ce pour nos enfants ?
Что это за жизнь такая для наших детей?
Allons, Robin, quel genre de vie ce serait ?
Послушай, Робин, что это за жизнь?
Lisa, tu dois admettre que tu n'es pas faite pour ce genre de vie.
Ты должна осознать, Лиза, ты не создана для такой жизни.
Mon fils n'est pas prêt pour mener ce genre de vie.
Я считаю, мой сын не готов к такой жизни.
Mais crois-moi, avec ce genre de vie, on ne peut pas s'attacher.
При такой жизни нельзя ни к кому привязываться.
C'est le genre de vie que tu veux ?
Ты такой жизни для себя хотел?
Eh bien, il m'a submergée de cadeaux et, tu sais... Qu'est-ce que je savais de ce genre de vie?
Ну, он завалил меня подарками, и всё такое, а что я знала о такой жизни?
Quel genre de vie ?
Quel genre de vie c'est?
C'est quel genre de vie ?
J'aimerais vivre ce genre de vie, mais...
Я бы тоже хотела заниматься тем, что люблю, но...
Votre genre de vie... C'est trop, je ne pourrais pas.
Эта ваша жизнь... это чересчур, я так не смогу.
Il est la conséquence de notre genre de vie depuis deux siècles.
Эти изменения определяются нашим образом жизни на протяжении двух веков.
Il associe le produit au genre de vie que les gens veulent avoir.
Он прочно связывает продукт с той жизнью, которой люди хотят жить.
Les politiciens catholiques italiens mènent souvent ce genre de vie.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Mais avec le genre de vie que j'imagine que mène le señor...
Но при том образе жизни, какой ведет этот сеньор...
Le genre de vie que tu pourrais avoir avec moi.
Какую ты могла бы обрести со мной.
Quel genre de vie vais-je avoir ?
Что за жизнь у меня будет теперь?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo