Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: golan syrien occupé
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "golan syrien" на русский

сирийских Голанах сирийских Голан
сирийским Голанам
Голаны
Голанские высоты

Предложения

350
La situation n'est pas meilleure dans le Golan syrien.
Не лучше положение и на сирийских Голанах.
Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.
Израильские оккупационные власти продолжают экспроприацию земель и расширяют свои незаконные поселения на сирийских Голанах.
Les autorités israéliennes se sont appropriées la plupart du Golan syrien à des fins militaires ou pour des colonies.
Власти Израиля экспроприировали большую часть сирийских Голан для военных целей или для строительства своих поселений.
Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.
После израильской оккупации сирийских Голан тысячи семей были выселены и подвергнуты экспроприации.
Le régime israélien poursuit également son occupation brutale et illégitime du Golan syrien.
Израильский режим продолжает также свою жестокую оккупацию сирийских Голан и творит там беззаконие.
Parallèlement, au Liban, la situation reste complexe et l'occupation israélienne du Golan syrien se poursuit.
В то же время весьма сложным остается положение в Ливане, и продолжается израильская оккупация сирийских Голан.
En même temps, les habitants autochtones du Golan syrien sont privés de liberté et des droits fondamentaux.
В то же время коренным жителям сирийских Голан отказывают в свободе и основополагающих правах человека.
Tout effort qui ne met pas fin à l'occupation du Golan syrien et des territoires libanais connaîtra le même sort.
Любые усилия, которые не увенчаются прекращением оккупации сирийских Голан и ливанских территорий, также обречены на провал.
La Colombie a également soutenu les résolutions concernant le Golan syrien aux Deuxième et Quatrième Commissions.
Колумбия также поддержала соответствующие резолюции по вопросу о сирийских Голанах как во Втором, так и в Четвертом комитете.
Ce conflit est au cœur de la question de Palestine et de l'occupation du Golan syrien et d'une partie des territoires libanais par Israël.
Этот конфликт является сутью вопроса о Палестине и израильской оккупации сирийских Голан и частей Ливанской территории.
Il n'y aura pas non plus de solution durable tant que dureront l'agression et l'occupation des territoires du Golan syrien.
Прочное урегулирование этого вопроса невозможно будет также обеспечить, до тех пор не будет положен конец агрессии и оккупации территорий сирийских Голан.
L'occupation continue du Golan syrien par Israël constitue un obstacle important à la réalisation d'une paix juste, globale et durable dans la région.
Продолжающаяся оккупация Израилем сирийских Голан является серьезным препятствием на пути к достижению справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в регионе.
Nous comptons sur un règlement rapide par le dialogue de la question de longue date de l'occupation du Golan syrien, à laquelle l'Assemblée générale se consacre chaque année.
Мы надеемся на скорейшее урегулирование проблемы длительной оккупации сирийских Голан посредством диалога, которому Генеральная Ассамблея ежегодно выражает свою приверженность.
Ce texte adresse un message ferme contre l'occupation étrangère et l'acquisition des territoires par la force, et notamment l'annexion illégale par Israël du Golan syrien.
В проекте содержится настоятельный призыв прекратить военную оккупацию и приобретение территорий силой и, в частности, незаконную аннексию Израилем сирийских Голан.
Le Koweït condamne également l'occupation du Golan syrien par Israël où celui-ci viole toutes les résolutions de la communauté internationale et les normes du droit international humanitaire.
Кувейт осуждает также оккупацию Израилем сирийских Голан, где Израиль нарушает все резолюции международного сообщества и нормы международного гуманитарного права.
La politique israélienne de construction de colonies de peuplement et de répression des droits politiques et des libertés et la déformation des données historiques et géographiques concernant le Golan syrien servent également à consolider l'occupation.
Закреплению оккупации способствуют также проводимая Израилем политика строительства и расширения поселений, подавления политических прав и свобод и искажения историко-географических сведений о сирийских Голанах.
Dans son document final, la Conférence a réaffirmé que les mesures prises par Israël dans le Golan syrien étaient illégales et a exigé le rétablissement de la souveraineté syrienne.
В итоговом документе конференции была вновь подтверждена незаконность всех израильских мер на территории сирийских Голан и прозвучал призыв к восстановлению сирийского суверенитета.
Les conditions sanitaires de la population du Golan syrien restent précaires en raison de la grave pénurie de centres de santé et de dispensaires, y compris dans les principaux villages de cette zone.
Положение в области охраны здоровья населения сирийских Голан по-прежнему является тяжелым из-за крайне малого числа пунктов медико-санитарной помощи и клиник, которых нет даже в крупных селениях.
Cependant, l'occupation israélienne du Golan syrien, qui se poursuit depuis plusieurs décennies, est un sujet de préoccupation car elle a pour résultat d'appauvrir les ressources humaines et matérielles du pays.
В этом отношении озабоченность вызывает непрекращающаяся израильская оккупация сирийских Голан, которая на протяжении вот уже многих десятилетий истощает человеческие и материальные ресурсы страны.
De même, l'occupation israélienne du Golan syrien, qui s'est poursuivie comme la multitude de pratiques israéliennes qui l'accompagnent depuis 1967, est une forme systématique de terrorisme d'État qui est reconnu comme tel par l'ensemble de la communauté internationale.
Аналогичным образом, оккупация Израилем сирийских Голан, продолжающаяся наряду с многочисленными репрессивными действиями Израиля с 1967 года, представляет собой форму планомерного государственного терроризма, которая признается в качестве таковой всем международным сообществом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 144. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo