Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "golan syrien occupé" на русский

оккупированных сирийских Голанах оккупированных сирийских Голан оккупированных сирийских Голанских высотах
оккупированных сирийских Голанских высот
оккупированных Голан
Голаны
Голанам
Голанские высоты
Les pratiques israéliennes sur le Golan syrien occupé, que l'orateur condamne, constituent une violation analogue.
Аналогичным нарушением являются и действия Израиля на оккупированных сирийских Голанах, также осужденные оратором.
Malgré les multiples résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, la question du Golan syrien occupé demeure sans solution.
Несмотря на многочисленные резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, вопрос об оккупированных Сирийских Голанах еще ждет своего решения.
Ils affirment que la quatrième Convention de Genève de 1949 doit être appliquée aux citoyens du Golan syrien occupé.
Они вновь подтверждают применимость четвертой Женевской конвенции 1949 года к гражданам оккупированных сирийских Голан.
La délégation algérienne est préoccupée également par le harcèlement des résidents du Golan syrien occupé, qui sont forcés d'accepter des identités israéliennes.
Делегация Алжира также обеспокоена преследованием жителей оккупированных сирийских Голан, которых вынуждают принимать израильские удостоверения личности.
La situation dans le Golan syrien occupé et dans ce qui reste du territoire libanais occupé n'est guère différente.
Положение на оккупированных сирийских Голанских высотах и на по-прежнему оккупируемой части ливанской территории не многим отличается от вышесказанного.
La situation relative aux droits de l'homme dans le Golan syrien occupé est aussi préoccupante que ces dernières années.
Положение с правами на человека на оккупированных сирийских Голанских высотах остается столь же плачевным, как и в предыдущие годы.
Dans le Golan syrien occupé, les autorités israéliennes continuent d'annexer des terres et de contrôler l'accès aux ressources en eau au profit des colons.
На оккупированных сирийских Голанах израильские власти продолжают аннексировать земли и контролировать доступ к водным ресурсам в пользу поселенцев.
L'oratrice fait allusion non seulement à la situation en Palestine, mais aussi au Golan syrien occupé.
Она имеет в виду не только положение в Палестине, но и на оккупированных сирийских Голанах.
Le Mouvement des pays non alignés condamne les récentes activités israéliennes dans le Golan syrien occupé.
Движение неприсоединения осуждает осуществляемую в последнее время деятельность Израиля по созданию поселений на оккупированных сирийских Голанах.
Aussi la situation dans le Golan syrien occupé restera-t-elle une autre source de tensions dans la région.
Таким образом, ситуация на оккупированных сирийских Голанах останется еще одним источником напряженности в регионе.
Le monde ne réalise pas toute la gravité de la situation dans le Golan syrien occupé.
Мир не располагает полной информацией об обстановке на оккупированных сирийских Голанах.
Les souffrances de notre peuple dans le Golan syrien occupé se poursuivent et tous les Syriens souffrent de cette occupation.
Страдания нашего народа на оккупированных сирийских Голанах продолжаются так же, как страдания всех сирийцев вследствие этой оккупации.
Les perspectives d'emploi qui s'offrent à la population syrienne du Golan syrien occupé demeurent peu encourageantes.
Перспективы в области занятости сирийского населения на оккупированных сирийских Голанах остаются неопределенными.
Les autorités syriennes ont indiqué qu'au 1er juillet 2008, 16 citoyens du Golan syrien occupé étaient détenus dans des prisons israéliennes.
Сирийские власти сообщили, что к 1 июля 2008 года в израильских тюрьмах содержались 16 граждан из оккупированных сирийских Голан.
La situation au Golan syrien occupé n'est pas très différente.
Ситуация на оккупированных сирийских Голанах не слишком сильно отличается от данной ситуации.
Dans le Golan syrien occupé, des milliers d'hectares de terre ont été saisis et l'expansion des colonies de peuplement se poursuit.
На оккупированных сирийских Голанах тысячи гектаров земли были захвачены, а расширение поселений продолжается.
Les pratiques israéliennes sur le Golan syrien occupé sont toutes aussi lourdes de dangers.
Такими же опасными последствиями чревата практика Израиля на оккупированных сирийских Голанах.
Les actions israéliennes dans le Golan syrien occupé ont dépassé toutes les limites légales et morales.
Действия Израиля на оккупированных сирийских Голанских высотах выходят за все юридические и нравственные рамки.
Non moins graves sont les pratiques israéliennes sur le Golan syrien occupé, où la construction de colonies de peuplement israéliennes se poursuit.
Не менее серьезна и практика Израиля на оккупированных сирийских Голанах, где продолжается строительство израильских поселений.
Bien plus, Israël enterre les déchets nucléaires sur le Golan syrien occupé au mépris total des graves conséquences écologiques.
Более того, Израиль проводит захоронение ядерных отходов на оккупированных сирийских Голанах, полностью пренебрегая серьезными экологическими последствиями такой практики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 228. Точных совпадений: 228. Затраченное время: 429 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo