Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "grâce" на русский

Предложения

+10k
3850
3167
grace 2052
549
520
491
Cherche le pardon de Dieu, et il pourrait t'accueillir dans sa grâce.
Ищи прощенья Божьего и он вернёт тебя в свою милость.
Marcellus, par respect pour ma soeur, je t'accorde la grâce.
Марселус, из уважения к моей сестре, Я дарую тебе одну милость.
Pour que la grâce fonctionne, on doit paraître séparés.
Чтобы помилование прошло гладко, нам следует жить отдельно.
La grâce peut être accordée en vertu de la Constitution et du droit commun.
Помилование может быть предоставлено на основании Конституции или в соответствии с обычным правом.
Cette grâce m'a été accordée.
Да. Мне была дана эта благодать.
C'est bien tenté, sauf que j'ai sa grâce.
Это был бы ловкий трюк, учитывая... что её благодать у меня.
Car la grâce est un don de Dieu, pas une contrainte.
Потому что благодать - дар Господень, а не наказание.
Heureux celui qui a la grâce...
Блажен тот, кто имеет благодать...
Mais mon fils et Mentor ont obtenu ta grâce.
Но мой сын и наставник получили вашу милость.
Vous ne pouvez pas faire des promesses pour le vent, ta grâce.
За ветер сложно ручаться, Ваша милость.
Rien n'est gratuit, sauf la grâce de Dieu.
И только милость Божья даётся даром.
Implore le pardon de Dieu, et il t'accordera peut-être sa grâce.
Ищи прощенья Божьего и он вернёт тебя в свою милость.
Sa grâce vous éclairera et Il vous montrera le chemin.
Его благодать несет ослепительный свет, и Он укажет вам путь.
Il espère, cardinal, que la charge apporte sa grâce, et que la grâce de Dieu transforme le pire des hommes.
Он надется, кардинал, что сан приносит благодать, и что милость Господня может обратить худшего из людей.
Elle dispose de moyens techniques suffisants, grâce notamment aux ressources apportées par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
Она располагает достаточными техническими средствами благодаря, в частности, ресурсам, предоставленным правительством Соединенных Штатов Америки.
Vous demandez grâce par la bouche d'une morte.
Молишь о прощении устами мёртвой женщины.
Alors... vous méritez quelqu'un digne de cette grâce.
Ты заслуживаешь кого-то достойного этой благодати.
Je veux vous aider a retrouver la grâce... des premiers temps.
Я хочу помочь вам обрести грацию... древних времен.
Ce serait une grâce pour elle et pour l'enfant.
Это будет благословением ей... и ребенку.
Le Président de la République approuve ensuite l'exécution, ou accorde sa grâce.
Затем Президент Республики утверждает смертный приговор или же принимает решение об амнистии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2224. Точных совпадений: 2224. Затраченное время: 167 мс

grace 2052

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo