Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pas grand chose
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "grand chose" на русский

много
немного
особо
многого
большое дело
большого значения
ничего мало

Предложения

Je n'ai pas pu trouver grand chose sur lui.
Не очень много удалось на него найти.
Ce camion de gaz n'a pas rapporté grand chose.
Грузовик с газом дал не так много.
Je suppose qu'ils pensaient ne pas avoir grand chose à perdre.
Я предполагаю, они думали, что немного теряют.
Skye en a été témoin mais elle n'a pas vu grand chose.
Скай была там, но видела немного.
Il n'y a plus grand chose à voir.
Там уже не на что особо смотреть.
Je ne pense pas qu'on ait grand chose en commun.
О, сомневаюсь, что у нас много общего.
Le temps qu'ils arrivent, il ne restait plus grand chose.
К тому времени, как они сюда добрались, осталось не много.
Rob n'a pas dit grand chose sur vous.
Роб не особо много о Вас рассказал.
Elle ne m'a pas dit grand chose à votre propos.
Она... не говорила мне... много о вас.
Vous risquez de pas voir grand chose cachés derrière le comptoir, les gars.
Мальчики, вы вряд ли много оттуда увидите.
Ces plans ne vont pas déboucher sur grand chose.
Эти планы не дадут весомых результатов.
L'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir.
Операция не дала больших результатов, и автор продолжал страдать.
Je suppose que tu ne te souviens pas de grand chose.
Не думаю, что ты много чего помнишь, ты нёс какую-то ахинею.
Je ne t'ai pas demandé grand chose, Steve.
Я просил так немного у тебя, Стив.
Il n'a jamais dit grand chose.
Он никогда не говорил об этом.
Bon OK, mais jamais pour grand chose.
Ладно, но не о чём-то важном.
Ça ne veut pas dire grand chose.
Ну, это ни о чем не говорит.
On a pas trouvé grand chose sur le téléphone de Jeremy.
Мы не смогли много вытянуть из телефона Джереми.
Non, je ne me souviens pas de grand chose.
Нет, я многого не помню.
Je ne peux pas entendre grand chose avec 20$.
За двадцатку я мало что услышу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 396. Точных совпадений: 396. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo