Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "guérir" на русский

Посмотреть также: prévenir que guérir
Искать guérir в: Oпределение Спряжение Синонимы
вылечить
исцелить
излечить
лечить
поправиться
вылечиться
исправить
исцелиться
залечить
зажить
исцелять
выздороветь
излечиться
исцеляться
заживать
залечивать
выздоравливать
вылечивать
вылечиваться
лечения

Предложения

Rien qu'une douche froide dans le vestiaire ne pourrait guérir.
Ничего такого, что не смог бы вылечить холодный душ в раздевалке агентов.
Je crois savoir comment le guérir.
Джош, кажется, я знаю как вылечить его.
Donc, ça devrait aussi te guérir.
Так что следуя твоей же логике, она должна исцелить и тебя.
En suivant ta logique, ça devrait te guérir.
Так что следуя твоей же логике, она должна исцелить и тебя.
Ça pourrait guérir les fous une bonne fois pour toutes.
Это может, по сути, излечить безумие раз и навсегда.
La recherche que nous faisons pourrait te guérir.
Наши исследования, возможно, смогут вас излечить.
Il envoie des mouches sur les plaies qu'il devra guérir.
На раны посылает Он мух чтобы исцелить раны.
Puisqu'Helen essayait de la guérir.
Потому что Хелен пыталась ее вылечить.
Je pense qu'il peut me guérir.
Я думаю, он может исцелить меня.
Et tu veux pas me guérir.
А ты не хочешь меня вылечить.
Je dois brillament allez guérir un patient.
Мне нужно с блеском вылечить пациента.
Je préférerais vraiment ne pas être distrait en essayant de guérir le patient aujourd'hui.
Я бы не хотел отвлекаться сегодня от попыток вылечить нашего пациента.
Moi, je veux juste guérir sa maladie.
Но я действительно только хочу вылечить ее болезнь.
Ta came pourrait guérir le cancer.
Таким способом можно и рак вылечить.
C'est ta maladie qu'on essaye de guérir.
Это твоя болезнь, которую мы пытаемся вылечить.
J'ai décidé d'utiliser la magie pour guérir mon père.
Я решил использовать магию, чтобы исцелить моего отца.
On sait que vous avez quelques problèmes mais votre moelle osseuse peut le guérir.
Мы знаем, что у вас кое-какие семейные проблемы, но ваш костный мозг может его вылечить.
Je pourrais vous guérir et m'envoler parti.
Я могу тебя вылечить и могу улететь.
Je pensais que c'était impossible de guérir le corps humain sans huile de patchouli - mais plus maintenant.
Я думал нельзя излечить человеческое тело без масла пачули, но я признаю свою ошибку.
Oui. J'ai réussi à en guérir.
Ну, похоже, что я справился с этой и другими проблемами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1406. Точных совпадений: 1406. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo