Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "guerre de cent ans" на русский

столетняя война
Nous élevons ce troupeau de bisons volants depuis la guerre de Cent Ans.
Мы растили это стадо летающих зубров со времён Столетней войны.
Combien de temps... a duré la guerre de Cent ans ?
Как долго... длилась Столетняя война?
Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.
На заре ХХ века некоторые выдающиеся политические мыслители справедливо предсказывали неминуемость века войн и революций.
Spencer, je sais que tu es un atout pour l'équipe, mais il y a une guerre de cent ans qui se déroule entre Mona et toi, et c'est une distraction.
Спенсер, я знаю, как ты важна для команды, но между тобой и Моной вековая война, и это отвлекает.

Другие результаты

J'ai prié le dieu de la Guerre de vous laisser vivre cent ans, dussé-je payer sur ma vie!
Я всегда обращаюсь к богу войны с такой молитвой: "Пусть жизнь его продлится сто лет..."
Nous nous dressons contre les sarrasins depuis plus de cent ans.
Мы противостоим там сарацинам больше ста лет.
Une histoire qui remonte à plus de cent ans.
История, произошедшая сотни лет назад.
La science a progressé de cent ans en quelques secondes.
За несколько секунд, наука шагнула на сто лет вперед.
Votre père s'est battu contre le Mal pendant près de cent ans.
Твой отец оберегал всех от этого зла сотню лет.
Hommes et femmes élèvent des enfants depuis plus de cent ans.
Мужчины и женщины, растящие ребёнка вместе, - это испытанная в течение тысячи лет система.
Tu as fait reculer notre cause de cent ans.
Ты отбросил наше дело на тысячу лет назад.
Plus de cent ans se sont écoulés et, pourtant, la pertinence de ces propos n'a fait que grandir.
Прошло более ста лет, но актуальность этих слов только возрастает.
J'ai passé plus de cent ans à les chercher.
Я ищу их вот уже сотню лет.
Elles ont permis à Ra's de vivre plus de cent ans.
Он позволил Ра'су прожить более сотни лет.
Pour la première fois en plus de cent ans, je me suis senti libre.
Впервые за сотни лет я ощутил свободу.
La course de chevaux du Pantomime existe depuis près de cent ans.
Cette approche est utilisée depuis près de cent ans.
Этот подход используется уже почти 100 лет.
Elles ont été faussement étiquettées pendant plus de cent ans.
Их продавали не по назначению более 100 лет.
C'était il y a plus de cent ans terrestres.
Это случилось больше тысячи земных лет назад.
Nous sommes dans une ancienne forêt, vieille de cent ans.
Мы находимся в древнем лесу, которому... сто лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2030. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo