Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: doivent guider devraient guider
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "guider" на русский

руководствоваться
направлять
направить
вести
руководить
определять
ориентировать
помочь
управлять
привести
вывести
руководства
ориентации
путь
качестве ориентира для

Предложения

79
45
Dans tout cela, nous nous devons de nous laisser guider par les principes de représentativité, de transparence et d'efficacité.
Во всех этих областях мы должны руководствоваться принципами надлежащей представленности, транспарентности и эффективности.
Un multilatéralisme efficace, avec l'ONU en son centre, devrait guider nos efforts.
В своих усилиях мы должны руководствоваться эффективной многосторонностью, центром которой является Организация Объединенных Наций.
Ils vous ont envoyé pour nous guider en ces temps difficiles.
Вы были посланы сюда направлять нас в трудные времена.
Tu aurais dû mieux me guider.
Тебе бы лучше надо было направлять меня.
Si elle est perdue dans sa conscience, on a besoin de toi pour la guider.
Если она потерялась в своем разуме, Ты будешь нужен, чтобы направлять нас.
Elles sont capables de guider leur circulation à une vitesse remarquable.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
Ce même principe devrait guider l'UE.
Таким же принципом должен руководствоваться и ЕС.
Je vais te guider, t'expliquer.
Я буду тебя направлять, объяснять.
Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.
Именно этим мы должны руководствоваться в своей деятельности, направленной на создание мира, пригодного для их жизни.
Ou il laisse peut-être ses émotions guider ses décisions.
Или он, возможно, позволяет эмоциям влиять на свои решения.
Mais tu peux peut-être... me guider.
Но, может, ты могла бы вести меня.
Je pensais que le guider serait plus efficace pour décomposer sa personnalité.
Я думал, что психическое воздействие было бы более эффективным в разрушении его личности.
Et laisse ta conscience te guider.
Пусть совесть всегда тебе подсказывает, что нужно делать.
Alors peut-être devrais-je les guider jusqu'à toi.
Так, возможно, мне следует отправить их к тебе.
Cela lui permettra d'assister et de guider les États plus efficacement pour leur permettre de mieux mettre en œuvre la résolution 1373.
Это будет способствовать более действенному оказанию помощи и консультированию государств с целью более эффективного выполнения резолюции 1373.
Elle a besoin de quelqu'un pour la guider.
Ей нужен кто-то, кто будет ее гидом.
Ils auront besoin de quelqu'un pour les guider.
Им нужен тот, кто их поведет.
Et ce ne devrait pas nous guider dans toutes nos décisions.
И он не может быть универсальным аргументом при принятии решений.
Prends le volant, je vais te guider.
Вот, держи руль, а я буду править.
Quand cela arrivera, la Cour Royale a décidé... que votre voix doit nous guider.
Когда это произойдет, Королевский Двор решил что нам понадобится ваш голос, чтобы руководить нами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2053. Точных совпадений: 2053. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo