Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "héréditaire" на русский

Искать héréditaire в: Oпределение Синонимы
наследственный
традиционный
передается по наследству
наследуется
наследственность
наследуемого
рождению
наследственное
наследственной
наследственная
наследственным

Предложения

La Hongrie, l'autre "ennemi héréditaire", est déjà alliée à l'OTAN ; les relations avec l'Ukraine sont difficiles, mais pacifiques.
Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО; отношения с Украиной отвратительные, но мирные.
Le docteur a dit si c'était héréditaire ?
А доктор не говорил, это не передается по наследству?
Est-ce que le médecin à dit si c'était comme une maladie héréditaire ?
А доктор не говорил, это не передается по наследству?
Rebecca - C'est héréditaire, n'est-ce pas ?
Ребекка! - Это ведь передается по наследству?
Tout n'est pas héréditaire.
Et vous savez, ça peut être héréditaire.
И, вы знаете, это может быть наследственная проблема.
Comme le mot "héréditaire".
А мне нравится слово "наследственная" в названии.
Aucun emploi ou privilège ne peut être héréditaire.».
Не признаются наследственные должности или привилегии".
C'est héréditaire, pas viral.
Это наследственность, а не вирус.
Il semblerait que l'état de Wayne puisse être héréditaire.
Похоже, состояние Уэйна может быть наследственным.
Cet enfant est atteint d'une maladie héréditaire du sang.
У этого ребенка наследственное заболевание крови.
Votre frère épouse votre ennemie héréditaire ?
Ваш брат тоже женится на вашем заклятом враге?
Savez-vous que l'addiction peut être héréditaire ?
Ты знаешь, что зависимость может быть наследственной чертой?
J'ai entendu dire que c'était héréditaire.
По мне, так это наследственное.
Je crois que c'est le caractère héréditaire.
А, я верю, что это переходные качества.
Il disent que cette maladie mentale est héréditaire.
Говорят психические заболевания передаются по наследству.
Tu sais bien que l'infidélité n'est pas héréditaire.
Мы обе понимаем, что неверность не наследуется.
J'aime le mot "héréditaire" dans le titre.
А мне нравится слово «наследственная» в названии.
Le titre semble se passer de père en fils, il doit être héréditaire.
Видимо, этот титул передаётся от отца к сыну, будто по наследству.
La NF2. C'est une maladie héréditaire.
Второй тип нейрофиброматоза - наследственное заболевание.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 149. Точных совпадений: 149. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo