Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hantent pour toujours" на русский

Et je vais m'assurer qu'elles te hantent pour toujours.
Я позабочусь, чтобы они не давали тебе спать.

Другие результаты

Ces images... hantent toujours mon sommeil... ainsi que la culpabilité d'être incapable de l'aider ou l'aider à retrouver Lucas.
Эта картина, как она лежит, до сих пор видится мне в кошмарных снах. А еще меня преследует чувство вины за то, что я была бессильна помочь ей или помочь ей найти Лукаса.
Mon passé, les choses que j'ai faites, la vie que j'ai menée, me hantent toujours.
Моё прошлое, всё, что я натворил, то, как я жил, преследует меня до сих пор.
Néanmoins, les erreurs de jeunesse ne hantent pas toujours la maturité.
Но зрелость не должна страдать из-за ошибок молодости.
Cette prison de plastique ne me retient pas pour toujours.
Ты же знаешь, что эта их пластмассовая тюрьма не удержит меня навечно.
Chuck Finley c'est pour toujours.
Я так не думаю. Чак Финли навсегда.
Je suis à lui pour toujours.
"Теперь я принадлежу ему, навсегда".
Vous ne souffrirez pas comme cela pour toujours.
Тебе не придется страдать от того, что это навсегда.
Nos secrets seront tus pour toujours.
Значит, наши секреты остануться в безопастности надолго.
J'aimerais rester ici pour toujours.
Je serais très heureux que tu le ranges pour toujours.
Это не даст мне ничего, кроме радости знать, что это было в ваших руках, и лежал вечно праздный.
Désolé d'aimer ta femme pour toujours.
И ты прости, что я всегда буду любить твою жену.
Je pars une semaine, pas pour toujours.
Я уезжаю всего лишь на недельку, а не до конца жизни.
J'aimerais qu'il dure pour toujours.
Я бы хотела, чтобы он остался таким навсегда.
"Ils vécurent heureux pour toujours".
А, вот. "И жили они долго и счастливо" О...
Pour toujours, ce jour recommencera.
И так будет всегда - изо дня в день.
Une selle que tu auras pour toujours.
Нет, нет. А вот седло будет с тобою всегда.
Avant qu'elles disparaissent pour toujours.
До того, как они вспыхнут и навеки погаснут.
Et imaginez regarder votre seul enfant passer par ça pour toujours.
А теперь представь, что тебе придется наблюдать, как твой единственный ребенок проходит через это вечность.
Je reste avec toi pour toujours.
Я буду идти за тобой до скончания времен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3614. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 244 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo