Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hausse" на русский

Предложения

949
626
622
127
120
Devenir sergent de la Crim, c'est plus qu'une hausse de salaire.
Стать сержантом в отделе убийств - это не просто повышение зарплаты.
La hausse sensible du chômage féminin est symptomatique des inégalités entre les sexes dans le domaine du travail.
Значительный рост безработицы среди женщин можно рассматривать как проявление гендерного неравенства в трудовой сфере.
On a également observé une hausse soutenue de l'investissement public pour lutter contre la pauvreté au moyen de programmes innovants.
Отмечается также устойчивый рост государственных инвестиций на цели облегчения положения с нищетой на основе новаторских программ.
Cette hausse reste toutefois faible au regard du nombre total d'États Membres.
Тем не менее, несмотря на такое увеличение в целом, число таких государств остается низким по сравнению с общим числом государств-членов.
La baisse des impôts et la hausse des dépenses élargissent le déficit du budget mais de manière saine et efficace.
Снижение налогов и увеличение расходов действительно увеличивают дефицит бюджета, но здоровым и полезным образом.
Une forte hausse a été à nouveau constatée en 2003.
В 2003 году было зарегистрировано резкое увеличение.
Ce chiffre traduit une hausse constante du nombre de cas signalés par rapport aux cinq premiers mois de 2006.
Эта цифра отражает устойчивое увеличение числа сообщаемых случаев по сравнению с последними пятью месяцами 2006 года.
On a ainsi enregistré une hausse significative de l'IED à destination des pays riches en ressources naturelles.
Наблюдается существенное увеличение ПИИ в страны, богатые природными ресурсами.
Cette hausse importante des contributions non acquittées s'est traduite par une baisse des liquidités disponibles pour régler les engagements.
Столь существенное увеличение задолженности по взносам привело к ухудшению положения с имеющейся денежной наличностью для покрытия пассивов.
Cela représente une hausse de 100 % du budget de lutte contre le sida, au Pakistan.
Это составляет 100-процентное увеличение бюджета для борьбы с ВИЧ/СПИДом в стране.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.
Этот рост безработицы - результат рецессии.
Chez les femmes diabétiques, on a cependant constaté une hausse de 23 % des maladies cardiovasculaires.
Однако среди женщин, больных диабетом, произошел рост сердечно-сосудистых заболеваний на уровне 23 процентов.
Il y a une hausse de 12% de ventes dans le premier semestre de cette année.
Вот рост на 12% в продажах за первый квартал этого года.
Toutes les régions, à l'exception de l'Afrique subsaharienne, devraient enregistrer une hausse.
Рост ожидается во всех регионах, за исключением субсахарских африканских стран.
Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.
Выделение финансовых средств на все виды образования и подготовки в конечном счете обеспечит устойчивый рост производительности.
La hausse est imputable à l'augmentation de l'effectif moyen de la police civile, qui passe de 279 à 329.
Увеличение расходов обусловлено увеличением средней численности сотрудников гражданской полиции с 279 до 329 человек.
La hausse des coûts est imputable aux facteurs ci-après : a) Taux de change.
Рост расходов обусловлен следующими факторами: а) валютный курс.
Une hausse de l'abus d'ecstasy a également été enregistrée en Australie et dans certains pays d'Asie du Sud-Est.
Рост злоупотребления "экстази" также отмечен в Австралии и ряде стран Юго-Восточной Азии.
Leur appareil judiciaire doit être amélioré de manière à freiner la hausse des dépenses.
Необходимо также усовершенствовать правовые системы трибуналов, с тем чтобы сдержать быстрый рост их расходов.
Les résultats indiquent que l'accumulation entraînera la hausse de la masse de glaciation Antarctique.
Проведенные подсчеты свидетельствуют о том, что накопление повлечет за собой увеличение массы антарктических льдов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2889. Точных совпадений: 2889. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo