Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "heurte à" на русский

сталкивается с
наталкивается на
сопряжен с
сталкивается со
испытывает

Предложения

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
Босния и Герцеговина сталкивается с этой проблемой из года в год.
Par ailleurs, le processus de désarmement en Côte d'Ivoire se heurte à des difficultés.
Кроме того, процесс разоружения в Кот-д'Ивуаре сталкивается с трудностями.
Cette approche se heurte à une forte résistance.
Подобный групповой подход наталкивается на широко распространенное сопротивление.
Cette démarche se heurte à un obstacle majeur car il est difficile d'obtenir des données objectives sur lesquelles fonder l'analyse.
Этот подход сопряжен с крупной проблемой, поскольку трудно получить объективные данные, на которых можно было бы основывать анализ.
Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.
Говоря об этой эпохе царства тьмы, ее свидетель сталкивается с трудностями.
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
Тем не менее Договор сталкивается с беспрецедентными вызовами.
Ce type de stimulus éclairé se heurte à de forts préjugés.
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Même dans les pays où ces droits et libertés sont reconnus, la société civile se heurte à des obstacles pour la mise en œuvre.
Даже в тех странах, где эти права и свободы признаются, гражданское общество сталкивается с препятствиями при их осуществлении.
Ainsi, le régime de non-prolifération fondé sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se heurte à des défis sans précédent.
Тем самым режим нераспространения, основанный на Договоре о нераспространении ядерного оружия, сталкивается с беспрецедентными проблемами.
L'Administration intérimaire se heurte à une résistance active et n'a pas les moyens de procéder à une destruction globale des récoltes.
Временная администрация сталкивается с активным сопротивлением, и ей не хватает средств для проведения широкомасштабной кампании по уничтожению посевов.
Parallèlement, chacun de ces pays se heurte à des problèmes particuliers.
В то же время каждая страна сталкивается с уникальными проблемами.
Toutefois, l'Éthiopie fait partie du groupe des pays les moins avancés, et se heurte à de nombreuses difficultés.
Тем не менее, Эфиопия относится к числу наименее развитых стран и сталкивается с многочисленными трудностями.
C'est un domaine dans lequel le Gouvernement malawien se heurte à de graves difficultés d'ordre économique.
Это область, в которой правительство Малави сталкивается с серьезными трудностями, в силу экономических причин.
Le développement industriel de la région se heurte à des problèmes qu'il faut résoudre en procédant à une réforme réglementaire.
Развитие промышленности в регионе сталкивается с препятствиями, которые требуют своего устранения на основе реформы регулирования.
Il se heurte à de grands défis dans chacun de ces domaines.
При выполнении каждой из этих задач правительство сталкивается с серьезными проблемами.
Vanuatu est un archipel et se heurte à des difficultés en matière d'amélioration des infrastructures.
Являясь архипелагом, Вануату сталкивается с трудностями в совершенствовании инфраструктуры.
Les deux chefs d'État notent que l'instauration d'un nouvel ordre international juste et rationnel se heurte à toutes sortes de problèmes.
Главы государств России и Китая отмечают, что формирование справедливого и рационального нового международного порядка сталкивается с целым рядом вызовов.
À l'heure actuelle, celui-ci se heurte à des problèmes exceptionnellement graves, causés par l'insuffisance des ressources financières.
В настоящее время БАПОР сталкивается с исключительно серьезными проблемами, обусловленными нехваткой финансовых средств.
Comme nous pouvons le voir, la Bosnie-Herzégovine se heurte à de graves problèmes.
Как можно убедиться, Босния и Герцеговина сталкивается с серьезными проблемами.
Dans les efforts qu'elle déploie pour mener simultanément des réformes économiques et politiques, la Mongolie se heurte à une multitude de défis.
В своих усилиях по одновременному осуществлению экономической и политической реформ Монголия сталкивается с многочисленными проблемами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 403. Точных совпадений: 403. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo