Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: histoire de toute l'histoire toute cette histoire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "histoire" на русский

Предложения

1961
424
Mon histoire n'a aucun intérêt.
Не думаю, что моя история так уж интересна.
L'histoire américaine n'est pas ma spécialité.
На самом деле американская история - это не моя специальность.
38 ans, professeur d'histoire.
Учитель истории в старшей школе, 38 лет.
Mais cette histoire a des conséquences terribles.
Это потому, что я Вам еще не рассказала об ужасных последствиях этой истории.
Tu convaincs le jury que ton histoire est vraie.
Ты убеждаешь присяжных в том, что твой рассказ - правда.
Cette histoire me rend furieuse bien davantage que la réalité.
Эта история злит меня гораздо больше, чем сама реальность этой ситуации.
Je comprends l'histoire du clan.
Я понимаю, что у клана есть история.
Vous aviez parlé d'une bonne histoire.
По-моему, ты сказал, что это хорошая история.
Je deviens ton prof d'histoire.
Я - твой учитель истории с этого момента.
Croire que votre histoire mérite d'être racontée.
Вера в то, что ваша история стоит того, чтобы ее рассказать.
Je ne connais personne dans votre histoire.
Я не знаю ни одного человека в твоей истории.
Et notre histoire, elle commence maintenant.
И, потом, наша история, какты говоришь, только начинается.
Il a enfin une histoire qu'on veut entendre.
Наконец-то у него появилась история, которую нам взаправду хочется выслушать.
Même un film sur cette histoire.
На самом деле мы могли бы сделать фильм об этой истории.
Cette histoire nous grille auprès des démocrates.
Это история о рабочих местах убивает нас с демократами.
Certains disent notre histoire, mais j'accuse la météo.
Некоторые говорят, наша история, но я виню во всём погоду.
Et cette histoire l'a affecté plus que toi.
Эта история повлияла на него... больше, чем на тебя.
Il doit y avoir une histoire là-dessous.
Наверное, у вас есть какая-нибудь история с этим связанная.
Donc, ton histoire survivra grâce à lui.
С... смысл в том, что твоя история будет продолжать жить, в нем.
Petit, cette histoire me faisait peur.
Когда я был ребёнком, меня пугала эта история.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28408. Точных совпадений: 28408. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo