Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "homologation" на русский

официальное утверждение
сертификация
официального утверждения регистрации официальном утверждении
аккредитации
допущении
официальному утверждению
допущения
официальным утверждением
сертификации
сертификацию
аттестации

Предложения

38
Cette condition sera clairement expliquée dans la demande d'homologation et dans les documents portant sur cette question.
Это условие должно быть четко разъяснено в заявке на официальное утверждение и связанных с этим документах.
L'homologation restreinte à une seule gamme de carburant devrait être délivrée s'il est satisfait aux conditions suivantes.
Ограниченное официальное утверждение для ассортимента топлива предоставляется при условии соблюдения следующих требований.
L'homologation ISO 14001 grâce à l'enregistrement par un tiers renforce encore les avantages susmentionnés.
Сертификация на основе стандарта ИСО 14001 путем регистрации третьей стороной только увеличивает упомянутые выше выгоды.
Chaque service technique établit des procès-verbaux des résultats des essais pour les essais d'homologation et les conserve durant deux ans.
8.1 Каждая техническая служба составляет и хранит в течение двух лет протоколы с результатами испытаний, проведенных для официального утверждения.
Le titulaire de l'homologation est tenu d'appliquer la méthode de contrôle continu sur une base statistique et par sondage.
10.5.2.1 Держатель официального утверждения обязан осуществлять непрерывный контроль качества продукции при помощи статистического метода и отбора образцов.
Ces déclarations doivent être différentes des documents d'homologation officiels et leurs applications doivent être limitées aux Règlements nécessitant une telle procédure dérogatoire.
Эти заявления должны отличаться от документов для официального утверждения, и их применение должно быть ограничено правилами, для которых требуется такая процедура отступления от предусмотренных положений.
Le numéro d'homologation et le symbole supplémentaire doivent être diamétralement opposés.
Номер официального утверждения и дополнительное обозначение должны быть расположены напротив друг друга.
Il peut être apposé en outre toute marque d'homologation particulière attribuée à chaque vitre d'un double vitrage.
Может также проставляться любой конкретный знак официального утверждения на каждом элементе двойного стекла.
Les symboles supplémentaires doivent être intégrés à la marque d'homologation.
Дополнительные обозначения должны комбинироваться в пределах маркировки официального утверждения.
12.1 L'homologation délivrée pour un feu-position latéral peut être retirée si les conditions énoncées ci-dessus ne sont pas respectées.
12.1 Официальное утверждение бокового габаритного фонаря может быть отменено, если не соблюдаются изложенные выше условия.
L'appareillage de mesure doit être équivalent à celui qui est utilisé pour les essais d'homologation des feux de brouillard avant.
Измерительное оборудование должно быть аналогичным тому, которое использовалось в ходе испытаний передних противотуманных фар для официального утверждения.
L'appareil doit être présenté à l'homologation muni de ces dispositifs complémentaires éventuels.
Контрольное устройство должно представляться на официальное утверждение полностью укомплектованным любыми подобными дополнительными устройствами.
Les dimensions de la marque d'homologation dessinées ci-après sont exprimées en mm, ces dimensions constituant des minima.
Размеры знака официального утверждения, показанные ниже, выражены в миллиметрах, эти размеры являются минимальными.
Dans tous les cas, la validité de l'homologation ne peut être inférieure à 36 mois.
Во всех случаях срок действия официального утверждения должен составлять не менее 36 месяцев.
5.1.1 Les demandes d'homologation ou de modification d'une homologation doivent être accompagnées des informations pertinentes concernant le système OBD.
5.1.1 К заявкам на официальное утверждение или на изменение официального утверждения прилагается соответствующая информация, касающаяся БД системы.
Les modifications ou adjonctions à un modèle homologué doivent faire l'objet d'une homologation de modèle complémentaire de la part de la Partie contractante qui a accordé l'homologation initiale.
Любые изменения или добавления к официально утвержденному образцу должны быть предметом дополнительного официального утверждения, предоставляемого той Договаривающейся стороной, которая предоставила первоначальное официальное утверждение.
Numéro d'homologation de la carte.
Эта позиция определяет номер официального утверждения типа карточки.
Cette prescription a fait que différentes autorités compétentes ont institué différentes spécifications et procédures d'essai pour l'homologation des instruments de mesure.
Это требование привело к установлению различными компетентными органами разных технических условий и режимов испытания для допущения измерительных приборов к использованию.
6.4.1 D'autres dispositifs peuvent être autorisés, en accord avec l'autorité d'homologation.
6.4.1 Альтернативные устройства допускаются по согласованию с органом, предоставляющим официальное утверждение.
Bon nombre de ces programmes d'écoétiquetage exigent une homologation périodique par un tiers.
Многие из этих схем маркировки требуют регулярной сертификации третьей стороной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1160. Точных совпадений: 1160. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo