Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il y a
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il" на русский

Предложения

+10k
il faut +10k
il s'agit +10k
il va +10k
a-t-il +10k
il existe 9786
il importe 8669
il peut 8385
S'il voulait vraiment raccrocher, il l'aurait détruite.
Если б он действительно хотел выйти из дела, он уничтожил бы их.
Quand il parle du passé, il montre autre chose.
Когда он говорит о своем прошлом, он сообщает нам кое-что еще.
Qu'il sache combien il est aimé.
Теперь он будет знать, как сильно его любят.
S'il balance ses fournisseurs, il aura un sursis.
Если он сдаст своих поставщиков, можем отпустить его на длительный испытательный срок.
Depuis qu'il a été mordu, il agissait bizarrement.
С тех самых пор, как его покусали, он ведет себя странно и скрытно.
S'il nous surprenait il vous tuerait certainement.
Если он застукает нас когда-нибудь, он наверняка убьет тебя.
Vous savez qui il est et comment il gagne son argent.
Ты же знаешь, кто он такой и как он заработал свое состояние.
Même quand il semblait indifférent à ma souffrance, il regardait.
Даже когда Он казался безучастным к моим страданиям, Он не покидал меня.
Aussi puissant qu'il devienne, il reste vulnérable.
Каким бы он ни стал могущественным, он все равно останется уязвимым.
Quand il sera grand, il comprendra.
Поверь мне, когда он станет старше, он меня поймёт.
S'il rate sa chèvre, il remonte en Virginie.
Как только он начинает отсутствует его козы, он будет вернуться в Вирджинии.
Bien sûr qu'il te repousse, il déteste être vulnérable.
Конечно, он будет отталкивать тебя, потому что он ненавидит быть слабым.
Et maintenant il vous menace pour faire ce qu'il dit.
И сейчас он угрожает тебе и заставляет делать то, что он говорит.
Où qu'il soit il serait très déçu.
Где бы он ни был, Он будет очень разочарован.
S'il il gagne pour la chanson, il vaudrait mieux qu'il te cite.
Если эта песня выиграет, он должен поблагодарить тебя.
Et il a fallu qu'il la ramène.
То есть надо быть самим собой? - Да, зато он повёз её домой.
S'il est vraiment amoché, il viendra.
Если ему действительно так нужна медицинская помощь, пусть придет сам.
Car il peut faire ce qu'il veut.
Потому, что он может делать все... чего ему очень захочется.
Maintenant, il faut attendre qu'il se réveille.
Теперь нужно лишь подождать, чтобы выяснить, как себя чувствует.
Dites-lui que s'il veut revoir ses otages, il devra faire mieux.
Скажите ему, что если он хочет снова увидеть заложников, ему придется приложить больше усилий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1381118. Точных совпадений: 1381118. Затраченное время: 773 мс

il faut +10k
il s'agit +10k
il va +10k
a-t-il +10k
il existe 9786
il importe 8669
il peut 8385

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo