Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il est également important" на русский

важно также также важно
в равной мере важно
в равной степени важно
представляется важным
Кроме того, важно
Важное значение имеет также
Не менее важное значение имеют
Не меньшее значение имеет
не менее важно

Предложения

Toutefois, il est également important d'améliorer la qualité de l'aide pour veiller à ce que celle-ci soit efficace.
Однако для обеспечения эффективности помощи важно также повышать и ее качество.
En cette période décisive, il est également important d'adresser des encouragements et d'offrir notre ferme appui au peuple est-timorais.
В этот критический момент важно также направить ясное послание поощрения и решительной поддержки восточнотиморскому народу.
Pour comprendre l'impact éventuel d'un déficit de trésorerie sur l'OMM, il est également important de connaître la flexibilité de la structure des dépenses.
Для понимания возможного воздействия дефицита денежных средств на ВМО также важно знать гибкость структуры расходов.
À cet égard, il est également important de promouvoir les programmes d'édification de la démocratie en déployant des efforts maximaux pour encourager le dialogue et surmonter les traditionnelles divisions Nord-Sud.
В этом свете также важно содействовать программам строительства демократии, прилагая всемерные усилия в целях поощрения диалога и преодоления традиционных разногласий между Севером и Югом.
Dans ces circonstances, il est également important que le Représentant spécial apporte, en tant que chef de la MINUK, une attention redoublée à la gestion quotidienne des autres affaires du Kosovo.
В этих обстоятельствах в равной мере важно, чтобы Специальный представитель Генерального секретаря как глава МООНК удвоил свои усилия по ежедневному управлению другими вопросами, касающимися Косово.
La KFOR est en contact permanent avec l'armée et la police yougoslaves, et il est également important que la KFOR et la MINUK soient en contact avec les autorités de Belgrade.
СДК поддерживают постоянный контакт с югославский армией и полицией, и в равной мере важно, чтобы СДК и МООНК поддерживали контакт с белградским руководством.
Si un partenariat mondial est sans conteste nécessaire à cet effet, il est également important de reconnaître que la responsabilité essentielle incombe aux pays en développement.
Хотя глобальное партнерство для этого, бесспорно, необходимо, важно также признать, что основная ответственность лежит на развивающихся странах.
En même temps, il est également important que les membres de ce Comité continuent d'appuyer cet objectif.
Вместе с тем важно также, чтобы члены этого Комитета и далее выступали за достижение этой цели.
Dans ce contexte, il est également important de signaler que la formation aux science et aux techniques spatiales est indispensable au développement durable.
В связи с этим важно также отметить, что образование в области космической науки и техники является одним из важнейших инструментов обеспечения устойчивого развития.
Mais il est également important de souligner qu'une réconciliation réelle ne sera pas possible si le Timor oriental n'accepte pas son passé récent.
Однако также важно подчеркнуть, что подлинное примирение не может быть достигнуто, если Восточный Тимор не сможет примириться со своим недавним прошлым.
À nos yeux, il est également important de progresser de manière substantielle sur les questions de l'aide publique au développement et des investissements étrangers directs.
По нашему мнению, также важно добиться серьезного прогресса в вопросе официальной помощи на цели развития и прямых иностранных инвестиций.
Parallèlement, je voudrais ajouter qu'il est également important de faire des efforts sincères afin d'analyser les causes profondes du terrorisme et essayer d'y remédier.
Одновременно я хотел бы добавить, что также важно предпринять серьезные усилия в целях изучения коренных причин терроризма и их устранения.
Certains délégués déclarent qu'il est également important pour les Etats d'avoir la possibilité de discuter des liens entre les trois volets complémentaires de façon à élaborer une approche cohérente.
Несколько делегаций заявили, что государствам также важно иметь возможность обсудить и рассмотреть связи между тремя взаимодополняющими стандартами в целях выработки целостного подхода.
Pour évaluer la solidité de l'actuelle reprise en Asie de l'Est, il est également important de noter que jusqu'ici, les conditions mondiales ont de manière générale été favorables.
При оценке устойчивости нынешнего процесса экономического оживления в странах Восточной Азии важно также отметить, что глобальные условия до сих пор были в целом благоприятными.
Cependant, même s'il est clair que la situation politique en Bosnie-Herzégovine demeure difficile et fragile, il est également important de souligner que des signes encourageants sont apparus ces dernières semaines.
Вместе с тем, несмотря на ясность в отношении того, что политическая ситуация в Боснии и Герцеговине продолжает оставаться сложной и нестабильной, важно также подчеркнуть, что в последние несколько недель появились некоторые обнадеживающие признаки.
Mais il est également important que tout examen des pouvoirs de Bonn reflète les conditions sur le terrain, en particulier s'agissant de la priorité permanente que nous devons accorder à obtenir une pleine coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
Но важно также и то, что в любом пересмотре предоставленных Боннскими соглашениями полномочий должна учитываться обстановка на местах, особенно в том, что касается того постоянного приоритетного внимания, которое мы должны уделять обеспечению всестороннего сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии.
Au moment où la Conférence approche de la fin de sa session annuelle, il est également important de conserver les mandats sur lesquels elle pourra se mettre d'accord jusqu'à la prochaine session.
Поскольку Конференция приближается к концу своей ежегодной сессии текущего года, важно также сохранить мандаты, которые она может согласовать, до следующей сессии.
Mais il est également important, compte tenu de la stabilité réduite et de la sécurité passive réduite de ces véhicules, de porter une attention sur les infrastructures et les aménagements qui peuvent les protéger ou limiter les conséquences des accidents les impliquant.
Однако, учитывая более низкую устойчивость и более низкую пассивную безопасность этих транспортных средств, важно также уделять внимание объектам инфраструктуры и элементам оборудования дорог, которые могут защитить их или смягчить последствия дорожно-транспортных происшествий с их участием.
M. Belkheir dit que, lors de l'examen des opérations de maintien de la paix, il est également important de trouver, si possible, des solutions politiques et diplomatiques faisant participer les parties au conflit avant d'envoyer des troupes de maintien de la paix.
Г-н Белкхеир говорит, что при анализе операций по поддержанию мира важно также попытаться найти политические и дипломатические решения с участием сторон конфликта, по возможности до направления сил по поддержанию мира.
Il est également important de mentionner la féminisation du VIH/sida.
Также важно упомянуть о феминизации ВИЧ/СПИДа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 349. Точных совпадений: 349. Затраченное время: 206 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo