Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il part" на русский

он уезжает он уходит он уйдет
он уедет
он едет
он собирается
он отправляется
он ушел
Вылет

Предложения

Heureusement, il part demain donc, plus de regards en biais des voisins.
К счастью, он уезжает завтра, так что никаких больше косых взглядов от соседей.
Je pensais aller voir Ray, mais il part avec sa petite amie.
Я хотела поехать повидать Рэя, но он уезжает со своей девушкой.
Chaque jour, il part pendant le déjeuner.
Например, каждый день он уходит на обед.
Il veut une réponse dans un ou deux jours, sinon il part.
Он сказал, что хочет получить ответ через день, самое большее - два, иначе он уходит.
S'il part, je pars.
Если он уйдет, я тоже уйду.
Appelle moi dès qu'il part.
Позвони мне, когда он уйдет.
Forcément, je m'inquiète quand il part toute la nuit.
Но, конечно же, я волнуюсь, когда он уходит на всю ночь.
Le vendredi, il écrit qu'il part le lendemain.
В пятницу он пишет, что он уезжает.
Il s'excuse, mais il part ce soir pour Dubaï.
Мистер Крест просит прощения, Но сегодня вечером он уезжает в Дубай.
C'est le dernier concert de Landry et il part demain. Je lui ai promis.
Ну, сегодня последний концерт Лэндри и его группы, потому что завтра утром он уезжает, я обещала ему, что приду.
S'il part, moi aussi.
Если он уходит, то я тоже.
Attends, il part, et le gars assis à coté de lui aussi.
Подожди-ка, он уходит также как и парень, сидевший рядом с ним.
Cela me tuera s'il part.
Я не переживу, если он уйдет на фронт.
Vous savez à quelle heure il part ?
Вы не знаете, в какое время он уходит?
Non, il part avec Harrison.
Нет, он уезжает с Гаррисоном.
Comment vous savez qu'il part ?
Откуда вы знаете, что он уезжает?
Après les élections, il part, croyez-moi.
После выборов его здесь не будет, уж поверь мне.
Maman pensé qu'il part avec vous.
Какая ерунда! - А она думает, что он едет с тобой.
Quand il part, tu picoles.
А когда он уехал, ты начала пить.
Mais Saul le paye et il part.
Но Сол заплатит ему и тогда он уйдет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 480. Точных совпадений: 480. Затраченное время: 541 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo