Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il y" на русский

Предложения

Je pensais qu'il y aurait une devinette.
Блин, я думал, что там будет от неизвестного.
Malheureusement, il y était déjà.
Но, к сожалению, он уже здесь и был.
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
Разумеется, в течение периода, предшествующего ноябрю, будут проводиться консультации.
Et il y aura des agents immobiliers.
И среди них... будут агенты по продаже недвижимости.
On dirait qu'il y a autre chose.
Просто кажется, что у тебя что-то крутится в голове. А, ну, эм...
Appelez-moi s'il y a du changement.
Пожалуйста, позвоните мне, если будут какие-то изменения.
S'il y en a une qui...
Потому что если есть тот, на который Вы хотите, чтобы я ответила...
Au final, il y a JET.
А вот [фотография проекта] JET, это недалеко [от Оксфорда].
J'avais espéré qu'il y arriverait.
Я хотел верить, что он может сделать это.
Je crois qu'il y a cinq réponses possibles.
Я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов.
Pardonnez-moi, il y a peut-être un malentendu...
Простите, госпожа, но, должно быть, произошло недоразумение...
Je veux qu'il y passe.
Да, я хочу, чтобы он был мертв.
Papa disait qu'il y avait foule.
Папа рассказывал, что на вокзале было полно людей.
Il pensait qu'il y arriverait.
Майк единственный думал, что он мог бы делать это.
Donc il y a vos empreintes.
Это означает, на ней отпечатки ваших пальцев.
Je dis qu'il y a contribué.
Я утверждаю, что он имел к этому причастность.
On verra s'il y a des empreintes.
Я поговорю с полицейскими, узнаю, есть ли какие-нибудь отпечатки на пистолете.
Plus tu seras réelle, plus il y croira.
Чем более ты реалистичная, тем сильнее они на это покупаются.
Mais il y aura un briefing.
Но не волнуйтесь, у вас еще будет краткий инструктаж.
C'était il y a très longtemps.
Ну, что ты сладенький, это давно было. ты теперь совсем другой человек.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 173086. Точных совпадений: 173086. Затраченное время: 503 мс

y a-t-il 3383

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo