Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il y a beaucoup à
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il y a beaucoup" на русский

есть много многое существует множество есть множество
столько
есть куча
там полно
Здесь полно

Предложения

Il convient de se rappeler qu'il y a beaucoup d'autres modifications et améliorations technologiques que nous utilisons.
Стоит напомнить, что есть много других изменяющих и усовершенствующих технологий, которые мы используем.
Et il y a beaucoup de choses qui contribuent à cela.
И есть много вещей, которые способствуют этому.
Mais il y a beaucoup que nous pouvons faire.
Но мы также способны на многое.
Nous savons maintenant qu'il y a beaucoup de planètes à différentes distances de leurs étoiles hôtes.
Мы знаем, что существует множество планет, находящихся на самых разных расстояниях от своих родительских звёзд.
Sur le retour à la régulation de la finance, il y a beaucoup de bonnes idées mais peu de convergence.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия.
Et il y a beaucoup de raisons pour lesquelles j'ai choisi un mouton.
Есть много причин, по которым я выбрал овец.
Je pense qu'il y a beaucoup de personnes en qui je ne peux pas avoir confiance.
Я предполагаю, что есть много людей, которым я не могу доверять.
Mais il y a beaucoup de systèmes dans votre corps qui le contrôlent.
Но в организме есть много систем, которые держат его под контролем.
On voit bien qu'il y a beaucoup de chevauchement entre les systèmes digestifs et endocriniens...
Очевидно, есть много общего между пищеварительной и эндокринной системами...
Pas que j'ai remarqué, mais il y a beaucoup de belles femmes noires à Los Angeles.
Не то чтобы я замечаю, но есть много прекрасных чернокожих женшин в Лос Анжелесе.
Mais surtout, il y a beaucoup de choses que je ne comprends pas.
Но, в основном, Есть много такого, что я просто не понимаю.
Malgré tout, il y a beaucoup d'autres différences entre nous.
Даже в этом случае между нами есть много других различий.
Apparemment, il y a beaucoup de choses qu'il ne vous a pas dit.
Очевидно, есть много вещей, о которых он тебе не говорил.
Avec ces informations, nous nous sommes rendus compte qu'il y a beaucoup d'inefficacité dans le système.
С помощью этой информации мы поняли, что в системе много недостатков.
Mais il y a beaucoup de Sato en ville.
Но в городе много людей с фамилией Сато.
C'est dommage parce qu'il y a beaucoup de façons d'aider.
Жаль, потому что есть так много способов, которыми люди могут помочь.
Ce qui signifie qu'il y a beaucoup d'événements familiaux.
А это означает множество семейных событий.
Je trouve qu'il y a beaucoup de suspense dans ce tableau.
Мне кажется, что в этой картине много напряжения.
Mais il y a beaucoup de perte dans ces yeux.
Но вижу по глазам, что ты много потеряла.
Donc, chez Google, il y a beaucoup d'autonomie.
В Google у нас много автономии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2282. Точных совпадений: 2282. Затраченное время: 318 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo