Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "immatriculation" на русский

регистрация
номера
номеров
регистра регистрационных
регистрационные
знака
регистрационным
регистрации регистрацию номерной знак
регистрационного
регистрацией
номерами
зарегистрированы

Предложения

La première phase du programme de numérisation du registre a été lancée; l'immatriculation manuelle a commencé en janvier 2005.
Начался первый этап внедрения на практике электронного реестра; регистрация вручную начала функционировать в январе 2005 года.
La loi disposait également que l'immatriculation de navires étrangers ne donnait pas automatiquement l'autorisation de pêcher en haute mer.
Акт предусматривает также, в частности, что регистрация иностранных судов не означает автоматического разрешения на ведение ими промысла в открытом море.
L'immatriculation doit généralement être renouvelée chaque année.
Регистрация, как правило, осуществляется ежегодно.
Assurance et immatriculation des véhicules de l'Office en Israël.
Страхование и регистрация автотранспортных средств в Израиле.
Vérifie l'immatriculation de ces deux véhicules.
Тебе, пожалуй, следует проверить, на кого зарегистрированы вот эти два джипа.
OK, ainsi Frost peut commencer une recherche d'immatriculation.
Так, значит, Фрост может начинать поиск в отделе транспортных средств.
Une Lexus noire, immatriculation commençant par P.
Да. Черный Лексус, думаю, номерной знак начинается на "Р"...
Elle établit un procédé d'immatriculation des exportateurs, des procédures d'examen et d'approbation des exportations et des sanctions en cas de violation.
Положением была введена система регистрации экспортеров, процедуры рассмотрения и утверждения экспортных заявок и наказания за нарушение Положения.
Des procédures spéciales devraient être requises pour les objets aérospatiaux en matière d'immatriculation, de responsabilité et de contrôle du trafic.
В отношении аэрокосмических объектов потребуется разработать специальные процедуры, касающиеся регистрации, ответственности и контроля за перемещением.
Ces critères supplémentaires pourraient inclure des éléments tels que le lieu d'organisation ou d'immatriculation d'une personne morale.
Эти дополнительные критерии могут включать такие элементы, как место организации какого-либо юридического лица или место его инкорпорации.
En général, les formulaires d'immatriculation et les contrats peuvent être consultés par le public.
Как правило, регистрационные формы и контракты являются открытыми.
En haute mer, l'État d'immatriculation a juridiction sur ces installations ou engins, quelque soit leur utilisation projetée.
В открытом море юрисдикция в отношении установок или устройств, независимо от их предназначения, принадлежит государству регистрации.
Ce nouveau système d'immatriculation n'est toujours pas appliqué.
Однако использование этого нового регистра так и не началось.
Cela permettra au Libéria d'empêcher l'immatriculation d'aéronefs civils utilisée illégalement.
Это позволит Либерии бороться с несанкционированным использованием регистрации гражданских воздушных судов.
Le bénéfice des prestations est subordonné aux conditions définies dans le cadre du sous-programme d'immatriculation.
Право на получение услуг определяется в рамках подпрограммы по регистрации.
Il y est également indiqué les documents qui devraient être fournis à l'autorité compétente dans le pays d'immatriculation.
В нем также указаны документы, которые следует представлять компетентному органу в стране регистрации.
Au total, 145 familles de réfugiés ont été saisies dans le système d'immatriculation officiel au cours de la période considérée.
За отчетный период в систему официальной регистрации было включено в общей сложности 145 семей беженцев.
Trente nouvelles demandes d'immatriculation ont été traitées, 24 ayant été approuvées pendant l'année considérée.
В течение обзорного года было обработано 30 новых заявлений на регистрацию, из которых 24 были утверждены.
La Convention sur l'immatriculation est certes moins directement liée aux aspects commerciaux des activités spatiales que les instruments précédemment évoqués.
Конвенция о регистрации, естественно, в меньшей мере связана с коммерческими аспектами космической деятельности, чем предшествующие ей договоры.
Une organisation non gouvernementale ne reçoit la personnalité juridique qu'après cette immatriculation officielle.
Неправительственная организация получает статус юридического лица только после прохождения государственной регистрации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 931. Точных совпадений: 931. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo