Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "impopulaire" на русский

Искать impopulaire в: Oпределение Синонимы
непопулярный
пользующегося
непопулярна
непопулярным
непопулярен
непопулярного
непопулярное
непопулярная
непопулярны
непопулярно
Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.
24 октября непопулярный и воинствующий г-н Буш объявил о беспрецедентной эскалации политики правительства Соединенных Штатов против Кубы.
Mais la meilleure publicité ne peut pas faire vendre un produit impopulaire.
Но даже самая хорошая реклама не позволит продать непопулярный продукт.
Avec la fin proche du second et dernier mandat d'Ahmadinejad, il semble peu probable que le Président impopulaire et disgrâcié abandonne ses efforts de déstabilisation de l'establishment au pouvoir en Iran.
Поскольку окончание второго (и последнего) срока Ахмадинежада быстро приближается, кажется маловероятным, чтобы опальный, непопулярный президент отказался от своих усилий, направленных на дестабилизацию правящей верхушки Ирана.
Pire, Leung a promu un plan impopulaire en vue d'introduire une « éducation patriotique » à Hong Kong, suscitant ainsi la crainte chez les étudiants d'un lavage de cerveau dicté par le gouvernement chinois.
Хуже того, Люн выдвигал вперед непопулярный план по введению "патриотического воспитания" в Гонконге, разжигая страх промывания мозгов продиктованного Китаем среди студентов.
Il l'a peut-être mêm emporté sur Chavez dans la mesure où un dirigeant américain impopulaire est parvenu à imposer son ordre du jour et à échanger des idées directement avec les publics latino-américains en contact quotidien avec les Vénézuéliens et les Cubains.
В действительности, вероятно Чавес оказался спровоцированным в том смысле, что непопулярный американский президент сумел доминировать и донести идейное сражение непосредственно до латиноамериканских жителей, с которыми Куба и Венесуэла контактируют каждый день.
Ce n'est pas possible que je sois impopulaire.
Не может быть такого, чтобы я был непопулярным.
Je te parle de notre lycée où je vais devenir impopulaire.
Я говорю о школе где я могу стать самой непопулярной.
Le gouvernement travailliste britannique ne pourrait être plus impopulaire.
Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
Une guerre impopulaire aurait rendu difficile le recrutement militaire en toutes circonstances.
Непопулярные войны усложнили бы военную вербовку при любых обстоятельствах.
Parfois, ça me rend impopulaire.
И иногда это делает меня не популярной.
Ça l'a rendu très impopulaire. Personne ne voulait repartir de zéro.
Это сделало его очень непопулярным. Никто не хотел начинать все сначала.
Il n'avait jamais peur de défendre ce en quoi il croyait, même si c'était impopulaire.
Никогда не боялся отстаивать то, во что верил. даже если это было нечто непопулярное.
J'essaye d'être impopulaire parce que je suis gothique.
Этого я и добиваюсь, потому что я гот.
Je ne sais pas si vous comprenez à quel point vous êtes impopulaire.
Не думаю, что ты понимаешь, как тебя здесь не любят.
Si vous espérez gagner, vous devez exploiter son côté impopulaire.
Если вы надеетесь на победу, мы должны использовать ее непопулярные стороны.
Dès le début, il se rendit impopulaire au reste de l'unité.
С самого начала... он сделался непопулярным у остальных членов подразделения.
Réfléchir aux solutions, puis imposer cette décision, surtout si elle est impopulaire.
Обдумывать варианты и формулировать четкое решение, особенно если оно непопулярное.
Il se trouve que c'était l'homme le plus impopulaire de l'île alors je croule sous les suspects.
Оказывается, он был самым непопулярным человеком на острове, так что подозреваемых у меня пруд-пруди.
Tu vois, je t'ai demandé de venir habiter chez moi parce que... tu as raison, je suis impopulaire.
Видишь ли, Джеки, я просила тебя пожить у меня потому что... ладно, ты была права.
Donc, Lisa, je pense que tu es aussi impopulaire que nous le pensions.
Итак, Лиза, оказывается, ты не такая уж непопулярная, как мы думали.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo