Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "imprévisible" на русский

Посмотреть также: caractère imprévisible
Искать imprévisible в: Oпределение Синонимы
непредсказуемый
непредсказуем непредсказуема
непредсказуемости
непредсказуемой непредсказуемым непредсказуемость
непредсказуемо
непредсказуемая
непредсказуемое
непредсказуемого
непредсказуемы
непредсказуемыми
непредсказуемом
непредсказуемую

Предложения

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.
По всему Ближнему Востоку люди испытывают большую безопасность, поскольку непредсказуемый агрессор отстранен от власти.
Il est irresponsable, imprévisible... en plus il ne sait pas articuler.
Он безответственный, непредсказуемый, к тому же невнятно разговаривает.
Cet ennemi interne est fort et imprévisible.
Этот враг внутри нас, он силён и непредсказуем.
Il est hautement imprévisible et très dangereux.
Он совершенно непредсказуем и очень опасен.
C'est rassurant, car ces temps-ci, tu es un peu imprévisible.
Рад слышать, потому что в последнее время ты несколько... непредсказуема.
Tu aimes que je sois imprévisible, non ?
Тебе ведь нравится, когда я непредсказуема, не так ли?
Nous savons qu'il est dangereux, imprévisible, égoïste.
Мы знаем, что он опасный, непредсказуемый, эгоистичный.
La bureaucratie est encore plus imprévisible que le sous-sol.
Римская бюрократия еще более непредсказуема, чем Римская земля.
Il est impulsif, désorganisé, imprévisible.
Он импульсивен, неуправляем, непредсказуем.
La vie est imprévisible, comme tu dis.
Ты всегда говорил, что жизнь непредсказуема.
J'essaye de rencontrer quelqu'un qui a un emploi du temps encore plus imprévisible que le mien.
Я пытаюсь найти того, чей график еще более непредсказуемый, чем мой.
Elle est imprévisible - comme cette route de campagne bizarre.
Она непредсказуема - как эта сельская дорога.
C'est le plus imprévisible des régimes.
Это самый непредсказуемый режим в мире.
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
Ситуация в районе Великих озер по-прежнему непредсказуема.
Le monde contemporain est complexe, déroutant, imprévisible.
Современный мир сложен, неопределен и непредсказуем.
La situation internationale paraît être extrêmement tendue et imprévisible.
Ситуацию на международной арене можно охарактеризовать как крайне напряженную и непредсказуемую.
Je ne aime pas imprévisible, donc nous attendons.
Я не хочу связываться с непредсказуемыми, так что будем ждать.
Ils disent que Nicole est imprévisible, violent.
Они утверждают, что Николь может быть непредсказуемой, жестокой.
Le comportement nord-coréen est depuis devenu encore plus imprévisible.
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным.
On le considère imprévisible et indigne de confiance.
Мы считаем его непредсказуемым человеком, которому не следует доверять.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 600. Точных совпадений: 600. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo