Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "impressionner" на русский

впечатлить
произвести впечатление на
поразить
удивить
впечатлять
удивлять
производить впечатление
поражать
произвести на тебя впечатление
произвести на нее впечатление
Et non, c'est pour t'impressionner.
И нет, я делаю это, чтобы впечатлить тебя.
J'ai juste dit ça pour t'impressionner.
Я сказал это только для того, чтобы впечатлить тебя.
J'essaye toujours d'impressionner Blaine.
Я всё ещё пытаюсь произвести впечатление на Блейна.
Tu veux impressionner Terrell avec quelques amis noirs.
А ты пытаешься произвести впечатление на Террелла несколькими чёрными друзьями.
Je voulais t'impressionner, j'imagine.
Хотел, видимо, тебя поразить.
Il ne suffit pas de dire: C'est juste un spectacle pour impressionner le monde.
Недостаточно сказать «Ладно, это всего лишь большой спектакль для того, чтобы поразить людей.
J'ai juste trois chansons pour impressionner ces gens.
Но у меня будет всего три песни, чтобы произвести впечатление на этих людей.
Parce qu'elle voulait vraiment l'impressionner...
Потому что она очень хотела впечатлить его он... она... ему... она...
Tu dis avoir un animal pour impressionner les femmes.
Ты притворяешься, что у тебя есть домашнее животное, чтобы впечатлить женщин.
Les fausses sorcières en font pour impressionner les touristes.
Фальшивые ведьмы делают такие сеансы, чтобы произвести впечатление на туристов.
Il fait ça pour impressionner une fille.
Он делает это, чтобы произвести впечатление на девчонку.
Tu as fait ça pour impressionner Benny.
Я знаю, ты сделал это только чтобы впечатлить Бенни.
Je cherchais à impressionner sa fille.
На самом деле, я хотел впечатлить его дочь.
Je vis pour impressionner Bill Norwood.
Я живу ради того, чтобы впечатлить Билла Норвуда.
Je croyais que t'essayais de l'impressionner.
Я думал ты пытаешься впечатлить ее.
Mary est une personne très aimée dans le Nord où nous voulons impressionner nos sujets.
Мэри очень любима на севере страны, ...где мы намерены произвести впечатление на наших подданных.
Je veux impressionner ma fille, et j'ai besoin de travailler.
Но мне нужно произвести впечатление на дочь.
Si vous essayez de m'impressionner, Lieutenant, vous le faites misérablement.
Лейтенант, вы пытаетесь впечатлить меня, но у вас плохо выходит.
Pour essayer d'impressionner Melle Dawes.
И хороший повод впечатлить мисс Доус.
Tu dois l'impressionner assez pour qu'elle t'invite chez elle.
Ты должен впечатлить ее настолько, чтобы она захотела пригласить тебя к себе домой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 962. Точных совпадений: 962. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo