Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "individuel" на русский

Посмотреть также: à titre individuel au niveau individuel plan individuel
Искать individuel в: Oпределение Синонимы

Предложения

487
76
60
Il a aussi été proposé que la recommandation précise le caractère individuel de ce droit.
Было также предложено разъяснить в этой рекомендации индивидуальный характер такого права.
L'aspect individuel de la détermination du salaire réel tient essentiellement au contrat de travail.
Этот индивидуальный аспект установления реальной заработной платы регулируется главным образом трудовым договором.
Elles constituent le fondement du bien-être et de l'épanouissement individuel.
Тем самым закладываются основы благополучия и роста личности.
Conformément à l'article 35 de la Constitution, le travail est la base du bien-être individuel et social.
Согласно статье 35 Конституции Азербайджанской Республики труд является основой личного и общественного благосостояния.
Ce guide est censé servir d'outil de perfectionnement individuel.
Предполагается, что это руководство будет служить подспорьем при составлении личных творческих планов.
Ces armes encouragent le terrorisme aux niveaux international et individuel.
Такие виды оружия способствуют распространению терроризма на международном, а также индивидуальном уровнях.
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
Однако это должно делаться отдельно от получения согласия у отдельных лиц, которое в этом случае имеет первостепенное значение.
Dispositif permettant de régler la ceinture selon les besoins de l'utilisateur individuel et la position du siège.
Устройство, позволяющее регулировать ремень с учетом индивидуальных особенностей пользователя и положения сиденья.
Si des insuffisances significatives sont constatées, un retrait individuel de l'équivalence doit pouvoir être prononcé.
В случае выявления значительных недостатков может быть принято решение об индивидуальном отзыве признания эквивалентности.
Ainsi, cela va même au-delà de l'évaluation d'un risque individuel.
Это заявление даже выходит за рамки оценки опасности для отдельного человека.
Le droit à un salaire égal est un droit individuel qui peut être invoqué en justice.
Право на равную заработную плату является личным правом, на которое можно ссылаться в судах.
À cela s'ajoutent des motifs d'ordre individuel, comme la performance, l'âge, l'ancienneté.
К ним добавляются причины индивидуального порядка, такие как деловые качества, возраст, стаж работы.
Ma dernière observation concerne l'engagement individuel et collectif des membres du Conseil de sécurité en faveur d'une solution politique de tous les conflits.
Мое последнее замечание касается личной и коллективной приверженности каждого члена Совета политическому урегулированию всех конфликтов.
Les membres de la communauté internationale devraient jouer un rôle central à cet égard, sur le plan tant individuel que collectif.
Центральную роль в этом призваны сыграть члены международного сообщества как индивидуально, так и коллективно.
Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.
Принцип обучения заключается в индивидуальном и дифференцированном подходе к детям.
Tous les résultats des négociations sont consignés dans une convention collective ou un contrat de travail individuel.
Результаты переговоров фиксируются в заключаемом коллективном или индивидуальном трудовом договоре.
Chaque membre affilié aux agences de fonds de pensions a un compte individuel de capitalisation.
Каждый человек, прикрепленный к администрациям пенсионных фондов, располагает индивидуальным накопительным счетом.
Sur la base des augmentations générales susmentionnées, des incitations salariales ont été appliquées à l'exercice professionnel, collectif et individuel, des enseignants.
Помимо этого общего увеличения заработной платы были внедрены финансовые стимулы коллективного и индивидуального труда преподавателей.
Cependant, cet article n'a aucun effet direct et n'établit aucun droit individuel à la non-discrimination.
Однако статья 13 не предусматривает принятие каких-либо прямых юридических действий и не создает отдельного права для недопущения дискриминации.
Les participants reçoivent un appui de groupe et individuel.
Участникам оказывается групповая или индивидуальная поддержка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1048. Точных совпадений: 1048. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo