Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "industrie automobile" на русский

Посмотреть также: de l'industrie automobile
Искать industrie automobile в: Синонимы
автомобильная промышленность
автомобилестроение
автопромышленность
автомобильной промышленности
автомобильную промышленность
автомобилестроительная промышленность
автомобилей
автомобилестроении
автопром
автомобильной индустрии

Предложения

L'industrie automobile a été durement touchée par la crise.
Автомобильная промышленность серьезно пострадала от кризиса.
Ça, c'était l'industrie automobile allemande.
Вот так выглядела немецкая автомобильная промышленность.
Le secteur des transports, y compris l'industrie automobile et ses fournisseurs, génèrent une part élevée du PIB dans de nombreux pays.
На долю транспортного сектора, включая автомобилестроение и его поставщиков, во многих странах приходится значительная доля ВВП.
Les Etats-Unis ont étendu leur filet de protection des entreprises à un niveau sans précédent - des banques commerciales aux banques d'investissement, puis aux assurances et aujourd'hui à l'industrie automobile et ce n'est pas fini.
Соединённые Штаты беспрецедентно расширили корпоративную систему социальной защиты, от коммерческих банков на инвестиционные банки, затем на страхование, а теперь и на автомобилестроение. Ей нет конца и края.
L'industrie automobile peut également apporter une contribution essentielle à l'environnement.
Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды.
Il y a eu un effondrement immobilier, un autre dans l'industrie automobile, et la population a diminué de 25 % entre 2000 et 2010.
Там были разрушены дома, рухнула автопромышленность, и население сократилось на 25% между 2000 и 2010 годами.
Voici ce que l'Allemand industrie automobile ressemblait.
Вот так выглядела немецкая автомобильная промышленность.
Sur le plan sectoriel, les flux d'IED pour les services financiers, l'industrie automobile, les matériaux de construction, les biens intermédiaires et certains biens de consommation ont été les plus touchés en 2008.
В отраслевом разрезе в 2008 году в наибольшей степени пострадали потоки ПИИ в сферу финансовых услуг, автомобилестроение, производство стройматериалов, полуфабрикатов и некоторых потребительских товаров.
Alors que le tourisme et les services sont les secteurs de croissance de l'économie mondiale, et que l'industrie automobile fait partie de l'économie ancienne, basée sur l'industrie lourde, l'importance économique de villes où il fait bon vivre augmente.
Поскольку туризм и сектор обслуживания являются растущими отраслями мировой экономики, а автомобильная промышленность - это часть старой экономики, базирующейся на тяжелой промышленности, экономическое значение городов, где бы хорошо жилось, возрастает.
Les soins à la petite enfance, aux enfants, sont déjà de plus gros employeurs que l'industrie automobile.
Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность.
En Allemagne, la technologie verte devrait quadrupler au cours des prochaines années, pour atteindre 16 % de la production manufacturée en 2030 et fournir plus d'emplois que l'industrie automobile.
В Германии экологические технологии предположительно вырастут в четыре раза в течение грядущих лет, достигнув 16% промышленного производства к 2030 году и предоставляя работу большему количеству людей, чем автомобилестроение.
L'industrie automobile américaine doit être remaniée pour produire des voitures à faible émission de carbone, que ce soit des voitures hybrides rechargeables par branchement ou équipées d'une pile à combustible.
Автомобильная промышленность США должна перевооружиться для выпуска автомобилей с низким уровнем выброса углекислого газа и перейти либо на автомобили с гибридными двигателями, либо на транспортные средства, полностью питаемые от аккумуляторов.
Des arguments de croissance seront avancés pour contrer de fortes politiques sociales et environnementales : par exemple, augmenter les taxes sur l'essence tuera notre industrie automobile naissante.
Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды: например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
Aussi l'industrie automobile mexicaine doit-elle faire d'énormes progrès en terme de productivité si elle veut maintenir ses salaires à un niveau identique à l'avenir.
По этой причине мексиканская автомобильная промышленность должна значительно прибавить в производительности труда, чтобы сохранить тот же уровень зарплаты в будущем.
L'industrie automobile aux États-Unis et le secteur de la restauration rapide ont été présentés comme des cas où la concurrence étrangère conduisait au lancement de nouveaux produits et contribuait à une plus grande compétitivité.
В ответ в качестве примеров отраслей, в которых конкуренция со стороны иностранных компаний привела к появлению новых продуктов и повышению конкурентоспособности, были приведены американская автомобильная промышленность и сектор закусочных с быстрым обслуживанием.
Après le bombardement de Pearl Harbor, il a juste fallu quatre jours pour que le gouvernement interdise la production de voitures civiles et réoriente l'industrie automobile,
Правительству понадобилось всего четыре дня, чтобы запретить выпуск гражданских автомобилей и переориентировать автопромышленность.
L'industrie automobile japonaise a des problèmes.
L'homme qui a révolutionné l'industrie automobile.
Этот человек произвел революцию в автомобильном бизнесе.
Quatre pays développés ont déposé des plaintes concernant l'industrie automobile en Indonésie.
Четыре развитые страны обратились с исками против автомобильной промышленности Индонезии.
Au premier trimestre de 2009, des mesures supplémentaires de sauvetage ont été adoptées pour le secteur du logement et l'industrie automobile.
В первом квартале 2009 года были приняты дополнительные спасательные меры для жилищного сектора и для автомобильной промышленности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo