Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "inefficace" на русский

Искать inefficace в: Oпределение Синонимы
неэффективный
неэффективность неэффективной неэффективным неэффективно неэффективное
неэффективна
неэффективного
неэффективности
неэффективная
неэффективными
неэффективную
неэффективен
неэффективны
неэффективному
La réforme agraire est trop souvent perçue comme une politique dépassée et inefficace, mais les faits prouvent le contraire.
Очень часто аграрная реформа недооценивается как устаревший и неэффективный политический вариант, однако имеющиеся свидетельства такой вывод не подкрепляют.
Ça fait peur, mais c'est inefficace.
Он страшный, но абсолютно неэффективный.
Mais je pense connaître quelqu'un qui sera tout aussi inefficace.
Но мне кажется, что я знаю кое-кого, кто будет таким же некомпетентным.
Cette façon de communiquer a été jugée inefficace.
По общему признанию, этот метод поддержания связей был неэффективным.
Contrôle souvent inefficace des programmes interinstitutions.
Надзор за осуществлением межучрежденческих программ нередко является неэффективным.
Il est lent, coûteux et inefficace.
Эта система громоздка, неэффективна и требует больших затрат.
Le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres a conclu que le financement provenant des donateurs était souvent inefficace.
Консультативная группа по оказанию помощи беднейшим слоям населения пришла к выводу, что финансовая помощь со стороны доноров зачастую оказывается неэффективной.
Il est injuste, inefficace et inhumain.
Он несправедлив, неэффективен и бесчеловечен.
Or, cette politique conduit les institutions qui en bénéficient à faire un usage inefficace et abusif des informations obtenues.
Подобная политика ценообразования ведет к неэффективному и чрезмерному использованию информации теми учреждениями, которые получают ее бесплатно.
D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.
Другие делегации выступили против принятия глобального моратория, который, по их мнению, будет неэффективен.
La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.
Организационная структура актуализации гендерной проблематики в ПРООН является неадекватной и неэффективной.
Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.
Без такого активного участия женщин процесс принятия решений не будет столь эффективным.
Le système judiciaire reste inefficace pour traiter des affaires de violence à l'encontre des femmes.
Судебная система по-прежнему не способна эффективно бороться с гендерным насилием.
Une politique de mobilité contraignante était jugée inefficace et risquait de gêner le recrutement et la stabilité des effectifs.
Было выражено мнение, что обязательная политика в области мобильности не является эффективной, и она может препятствовать найму и удержанию персонала.
Nous espérons que la situation de longue date d'application inefficace des sanctions sera bientôt inversée.
Мы надеемся на то, что сохраняющаяся на протяжении длительного периода ситуация, характеризующаяся неэффективным осуществлением санкций, в скором времени изменится.
Prétexter qu'une législation obsolète et inefficace fait obstacle au changement n'est pas un argument convaincant.
Ссылки на устаревшее и неэффективное законодательство в качестве препятствия на пути проведения перемен не убедительны.
Cela rend également l'ONU inefficace et crée un précédent extrêmement dangereux dans les relations internationales.
Эта акция также лишает Организацию Объединенных Наций ее эффективности и создает опасный прецедент в международных отношениях.
De plus, une vérification inefficace facilite également la dissimulation des activités clandestines.
Кроме того, неэффективная проверка способствует и маскировке нелегальной деятельности.
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
Кроме того, было указано, что независимо от цели, которая может быть поставлена перед этим проектом статьи, подобное положение будет неэффективным.
Chaque année, la même résolution inefficace est adoptée.
Каждый год принимается одна и та же неэффективная резолюция.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 609. Точных совпадений: 609. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo