Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "influer sur" на русский

влиять на
повлиять на
воздействовать на
отразиться на
сказываться на
сказаться на
оказывать влияние на оказания влияния на
оказывать воздействие на
оказать влияние на
оказать воздействие на
оказания воздействия на
повлияют на

Предложения

Votre anxiété doit influer sur votre jugement.
Я думаю ваша тревога может влиять на ваши суждения.
La responsabilité éventuelle de l'entreprise peut influer sur le cours de ses actions.
Потенциальный риск ответственности может влиять на стоимость акций.
Leur but était apparemment d'influer sur le résultat d'une élection locale en provoquant une baisse du taux de participation.
Как оказалось, они стремились повлиять на исход местных выборов путем снижения явки избирателей.
De nombreux facteurs peuvent en effet influer sur le déroulement des affaires.
Многие факторы могут повлиять на конечный результат.
L'Amérique peut influer sur les autres parties du monde, mais pas les contrôler.
Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Mais l'absence de processus de paix pourrait aussi éventuellement influer sur les développements internes dans les pays du Moyen-Orient en cours de réformation.
Но отсутствие мирного процесса также в конечном итоге может повлиять на внутренние события в странах Ближнего Востока, осуществляющих реформы.
Dans le même temps, la succession ne doit pas influer sur le changement de résidence habituelle.
В то же время правопреемство не должно влиять на изменение обычного места жительства.
Il serait intéressant d'observer la dynamique de cet aspect, car il pourrait très bien influer sur les résultats des élections.
Было бы интересно понаблюдать за динамикой этого аспекта, поскольку он может существенно повлиять на результаты выборов.
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов.
Cela dit, certains polluants peuvent fortement influer sur la qualité de l'eau dans différentes régions.
Тем не менее некоторые загрязнители могут серьезно влиять на качество воды в различных районах.
Les statisticiens peuvent certes influer sur le contenu des questionnaires, mais les définitions des variables ne correspondent pas obligatoirement aux définitions statistiques.
Хотя статистики и могут влиять на содержание вопросников, определения переменных не всегда согласуются со статистическими определениями.
Cela pourrait influer sur le choix de la forme de l'accord.
Это может повлиять на выбор формы соглашения.
Cette mesure vise à leur donner la possibilité d'influer sur les décisions touchant l'organisation de leurs activités scolaires.
Тем самым учащиеся получают возможность влиять на принятие решений, касающихся условий организации их жизнедеятельности в учебных заведениях.
Les dirigeants politiques de Belgrade ont aussi la possibilité d'influer sur le processus d'application des normes.
Политические руководители в Белграде также могут повлиять на процесс осуществления стандартов.
Outre les facteurs naturels, les dépôts peuvent influer sur la composition des espèces végétales au sol.
Осаждение наряду с природными факторами может влиять на видовой состав напочвенного покрова.
Certaines Parties ont donné une description de politiques et de mesures sectorielles susceptibles d'influer sur les émissions futures.
Некоторые Стороны привели описание политики по отношению к секторам и мер, принимаемых в этой области, которые могли бы повлиять на выбросы в будущем.
Ils peuvent ne pas être en mesure de donner leurs points de vue et d'influer sur les décisions publiques.
Они порой не имеют возможности выразить свое мнение или повлиять на государственные решения.
Une heureuse issue prouvera encore une fois que l'Assemblée générale peut influer sur les questions vraiment importantes.
Успех этих усилий вновь продемонстрирует, что Генеральная Ассамблея может влиять на решение поистине важных вопросов.
Lorsque ces mécanismes existent, ils permettent aux jeunes d'influer sur les questions qui les concernent.
Благодаря наличию таких механизмов обеспечивается возможность для молодых людей влиять на затрагивающие их аспекты.
Il va de soi que ces différences pouvaient influer sur les conclusions de l'étude.
Эти различия, несомненно, могли повлиять на результаты исследования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 885. Точных совпадений: 885. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo