Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "informel" на русский

Посмотреть также: secteur informel formel et informel
Искать informel в: Oпределение Синонимы

Предложения

Ce questionnaire informel concerne le chapitre sur la livraison du projet de convention sur le transport de marchandises.
Данный неофициальный вопросник касается главы проекта конвенции о перевозке грузов, посвященной сдаче груза.
Un document informel exposant le contexte et le contenu de ce chapitre avait été présenté et discuté lors de ce séminaire.
В ходе семинара обсуждался представленный неофициальный документ, в котором излагалась история подготовки и содержание главы 11.
Par contre, le travail non rémunéré informel est principalement le fait de femmes.
Напротив, неформальный неоплачиваемый труд является преимущественно женским делом.
À l'issue du séminaire de Londres, un questionnaire informel a été distribué électroniquement au nom de la délégation norvégienne.
После лондонского семинара от имени делегации Норвегии был распространен электронным способом неофициальный вопросник.
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
Этот вопрос был включен в неофициальный вопросник.
Le Comité a examiné ses modalités de fonctionnement, en se basant sur un rapport informel établi par le secrétariat.
Комитет обсудил порядок своего функционирования, взяв за основу неофициальный документ, подготовленный секретариатом.
Un avertissement informel peut être émis si cela est nécessaire.
При необходимости может быть направлено предупреждение, носящее неофициальный характер.
Le secrétariat préparera un document informel contenant la liste récapitulative des titres de notifications transmises.
Секретариат подготовит неофициальный документ, содержащий сводный перечень названий переданных уведомлений.
L'emploi occasionnel et informel a augmenté depuis le Sommet.
Со времени Встречи на высшем уровне наблюдался рост случайной и неформальной занятости.
Le Groupe de travail a désigné l'Espagne comme chef de file du groupe informel sur la sécurisation des documents.
Рабочая группа назначила представителя Испании руководителем неофициальной группы по обеспечению надежности документов.
Les observations formulées par le Bureau seront communiquées au Comité sous forme d'un document informel.
Замечания Бюро будут переданы Комитету в качестве неофициального документа.
Sur la proposition du représentant du Japon, M. I. Yarnold a été élu Coprésident du groupe informel sur les STI.
По предложению представителя Японии сопредседателем неофициальной группы по СТС был избран г-н И. Ярнольд.
Le groupe informel poursuivra ses travaux pour élaborer une proposition de valeurs limites en tenant compte des préoccupations de l'Inde et de la Chine.
Неофициальная группа продолжит разработку предложения по предельным значениям с учетом замечаний, высказанных Индией и Китаем.
Le Comité exécutif a suivi avec intérêt une présentation du Secrétaire du groupe informel.
АС.З с интересом заслушал выступление секретаря неофициальной группы.
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
Это одна из проблем, связанных с занятостью на неформальном рынке труда.
La Réunion a finalisé l'ordre du jour du débat informel ouvert.
Совещание утвердило окончательную повестку дня открытой неофициальной сессии.
Ce pouvoir décisionnel informel est souvent le résultat de pratiques corrompues ou y conduit.
Такие неформальные процессы принятия решений зачастую являются результатом коррупции или ведут к ней.
Comme nous l'avions promis, nous vous présentons aujourd'hui un autre document thématique informel établi conjointement par nos deux délégations.
Как мы и обещали, сегодня мы представляем еще один подготовленный нашими делегациями совместный тематический рабочий документ.
Nous invitons toutes les délégations à nous faire part de leur avis concernant le document informel.
Мы бы приветствовали мнения всех делегаций по неофициальному документу.
Il devait permettre aux participants de procéder à un échange de vues informel et de suggérer des améliorations du processus intergouvernemental.
Его задача заключалась в том, чтобы предоставить участникам возможность в неофициальной обстановке обменяться опытом и высказать предложения в отношении совершенствования межправительственного процесса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2561. Точных совпадений: 2561. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo