Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "injuste" на русский

Искать injuste в: Oпределение Синонимы

Предложения

Non, Mme Lodge, c'était un verdict injuste.
Нет, мисс Лодж, это был несправедливый вердикт.
Je trouve ça injuste que tu doives tout faire.
Я считаю, что это несправедливо что вся работа достается тебе.
C'était totalement injuste mais surtout démoralisant.
То, что там случилось, было так несправедливо и противно.
Etrangement, cela me semblerait injuste.
Мне почему-то кажется, что это будет нечестно.
Quinn, a c'est injuste.
Твою мать, Квинн, это нечестно.
Liz, admet que c'est injuste.
Лиз, ты должна признать, что это несправедливо.
Cela serait également injuste pour les parties elles-mêmes.
Это было бы несправедливо также по отношению к самим сторонам.
Il serait donc injuste de mettre à pied des policiers sur de simples allégations.
Таким образом, было бы несправедливо привлекать к ответственности полицейских на основании голословных утверждений.
À son avis, la primauté du droit était vaine lorsque la loi était injuste et source de graves souffrances.
Он сказал, что господство права бесполезно, если право несправедливо и является причиной серьезных страданий.
Il est injuste d'aborder cette situation d'inéquité en y ajoutant une injustice encore plus grande et en exacerbant les inégalités.
Несправедливо пытаться урегулировать эту несправедливую ситуацию, еще больше усугубляя несправедливость и неравенство.
Il est injuste d'avancer une telle allégation contre l'institution qu'est l'armée ougandaise sans nommer les groupes criminels.
Несправедливо выдвигать подобные обвинения против института УПДФ, не называя конкретно преступные группировки.
Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.
Было бы несправедливо продолжать содержать их в этих лагерях.
Dans ces conditions, il est irréaliste et injuste d'exiger unilatéralement la mise en oeuvre de l'accord de garanties.
В настоящий момент нереалистично и несправедливо в одностороннем порядке настоятельно призывать к выполнению соглашения о гарантиях.
Cela est, de toute évidence, injuste et contraire à tous les principes qui sous-tendent l'équité et l'ordre mondial.
Это явно несправедливо и противоречит всем принципам, поддерживающим справедливость и мировой порядок.
Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.
Я считаю, что это обвинение необоснованно и несправедливо.
J'ai été lâche et injuste, je le regrette profondément.
Это было трусливо, несправедливо, и я глубоко сожалею.
C'est injuste qu'elles soit enfermées dans un endroit pareil.
Несправедливо, что они заключены в ловушку в этом месте.
Et c'est injuste de laisser cela te gâcher la vie.
И было бы нечестно разрушать и твою жизнь.
Ce qui est totalement injuste et arbitraire, en passant.
Что совершенно несправедливо и пахнет произволом, между прочим.
Ça semble si injuste qu'on puisse ravir deux enfants aussi beaux.
Это так несправедливо, что кто-то может похитить двух таких чудесных детей...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1449. Точных совпадений: 1449. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo