Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "inquiétude" на русский

Предложения

842
128
127
126
108
81
Deuxièmement, le rapport rend fidèlement compte de l'inquiétude de la communauté internationale devant l'absence d'une vision commune pour éliminer les menaces.
Во-вторых, в докладе верно отражена озабоченность международного сообщества отсутствием единого видения путей устранения угроз.
Elle a également exprimé son inquiétude à propos de la qualité de certains des programmes de réinsertion des enfants soldats.
Выражалась также озабоченность по поводу качества некоторых программ реинтеграции для детей-солдат.
Je comprends l'inquiétude de votre pays, mais il est en sécurité dans notre labo.
Я понимаю обеспокоенность вашего правительства, но в нашей судебно-медицинской лаборатории он в безопасности.
L'inquiétude croît face aux effets négatifs du réchauffement planétaire sur le milieu marin et sa biodiversité.
Усиливается обеспокоенность в связи с пагубными последствиями глобального потепления для морской среды и морского биоразнообразия.
Quand vous apprendrez ça, vous partagerez mon inquiétude.
Думаю, когда вы меня выслушаете, то разделите мое беспокойство.
Certains expriment cependant leur inquiétude de voir la nouvelle Europe se définir par opposition aux États-Unis.
Но некоторые выражают беспокойство, что новая Европа будет находиться в оппозиции к США.
La Chine n'a pas moins soulevé d'inquiétude sur les questions de politique et de sécurité.
По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство.
D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.
Другие участники дискуссии выразили озабоченность в отношении того, что мог бы предполагать исчерпывающий режим.
J'aurais fait pareil, mais ton inquiétude est injustifiée.
Я поступил бы так же, но твоё беспокойство беспочвенно.
Vous avez exprimé de l'inquiétude quant à son état de santé.
Вы выразили беспокойство о ее здоровье.
Cela dit, la détérioration du climat politique en Bosnie-Herzégovine et la reprise des discours nationalistes suscitent l'inquiétude.
Однако ухудшение политического климата в Боснии и Герцеговине и возобновление националистических высказываний вызывают озабоченность.
Croyez moi, je partage votre inquiétude.
Поверь мне, я разделяю твое беспокойство.
Je sens beaucoup d'inquiétude en vous, Jim.
В тебе я чувствую, в основном, беспокойство, Джим.
La nuit s'est passée sans incident mais l'inquiétude demeure quant au bien-être des passagers.
Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров.
La délégation canadienne partage l'inquiétude du CCQAB relative à l'informatisation insuffisante de la gestion des ressources humaines et de l'administration.
Ее делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета относительно недостаточной автоматизации процесса управления людскими ресурсами и административных процедур.
Telle est l'origine de ce problème qui a soulevé l'inquiétude et la condamnation catégorique de la société.
Так появилась проблема трафикинга, которая вызвала обеспокоенность и резкое негативное осуждение общества.
Nous notons avec préoccupation l'inquiétude du Secrétaire général quant au caractère incertain des opérations, en raison d'une baisse constante des contributions.
Мы с беспокойством отмечаем озабоченность Генерального секретаря нестабильностью его функционирования, что объясняется постоянным сокращением добровольных взносов.
Il est également possible de voir dans la politique des deux partis une inquiétude croissante par rapport à la mondialisation.
В политике обеих партий также можно увидеть растущую озабоченность глобализацией.
Ces dernières mesures d'austérité monétaire en Chine reflètent l'inquiétude grandissante des autorités pour les liquidités.
Это последнее ужесточение денежно-кредитной политики в Китае отражает растущую обеспокоенность властей в отношении ликвидности.
J'imagine que je devrais apprécier ton inquiétude.
Черт возьми, полагаю, я должен сказать вам спасибо за участие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2078. Точных совпадений: 2078. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo